< Salmenes 72 >

1 Av Salomo. Gud, gi kongen dine dommer og kongesønnen din rettferdighet!
Av Salomo. Gud, gjev kongen dine domar og kongssonen di rettferd!
2 Han skal dømme ditt folk med rettferdighet og dine elendige med rett.
Han skal døma ditt folk med rettferd og dine armingar med rett.
3 Fjellene skal bære fred for folket, og haugene for rettferdighets skyld.
Fjelli skal bera fred for folket, og like eins haugarne, ved rettferd.
4 Han skal dømme de elendige blandt folket, han skal frelse den fattiges barn og knuse voldsmannen.
Han skal døma armingarne i folket, han skal frelsa borni åt den fatige og knasa valdsmannen.
5 De skal frykte dig, så lenge solen er til, og så lenge månen skinner, fra slekt til slekt.
Dei skal ottast deg so lenge soli skin, og so lenge månen lyser frå ætt til ætt.
6 Han skal komme ned som regn på en nyslått eng, lik en regnskur, som væter jorden.
Han skal koma ned som regn på nyslegen voll, lik ei regnskur som væter jordi.
7 I hans dager skal den rettferdige blomstre, og det skal være megen fred, inntil månen ikke er mere.
I hans dagar skal den rettferdige bløma, og det skal vera mykje fred, alt til det ingen måne er meir.
8 Og han skal herske fra hav til hav og fra elven inntil jordens ender.
Og han skal hava herredom frå hav til hav, og frå elvi til endarne av jordi.
9 For hans åsyn skal de som bor i ørkenene, bøie kne, og hans fiender skal slikke støv.
Dei som bur i øydemarki, skal bøygja seg for honom, og hans fiendar skal slikka mold.
10 Kongene fra Tarsis og øene skal komme med gaver, kongene fra Sjeba og Seba frembære skatt.
Kongarne frå Tarsis og øyarne skal bera fram gåvor, kongarne frå Sjeba og Seba skal koma med skatt.
11 Alle konger skal falle ned for ham, alle hedninger skal tjene ham.
Alle kongar skal fall ned for honom, alle folkeslag skal tena honom.
12 For han skal frelse den fattige som roper, og den elendige som ingen hjelper har.
For han skal frelsa den fatige som ropar, og armingen som ingen hjelpar hev.
13 Han skal spare den ringe og fattige, og frelse de fattiges sjeler.
Han skal spara vesalmannen og den fatige, og sjælerne åt dei fatige skal han frelsa.
14 Han skal forløse deres sjel fra undertrykkelse og fra vold, og deres blod skal være dyrt i hans øine.
Frå trykk og vald skal han løysa deira sjæl, og dyrt skal blodet deira vera i hans augo.
15 Og de skal leve og gi ham av Sjebas gull og alltid bede for ham; hele dagen skal de love ham.
Og han skal liva, og Sjeba-gull skal han gjeva honom, og han skal alltid beda for honom, heile dagen skal han lova honom.
16 Det skal bli overflod av korn i landet på fjellenes topp, dets frukt skal suse som Libanon, og det skal fremblomstre folk av byene som gresset på jorden.
Det skal vera ei mengd med korn i landet, på fjelltopparne, grøda skal susa som Libanonskogen, og folk blømer fram i byarne som gras på jordi.
17 Hans navn skal bli til evig tid; så lenge solen skinner, skal hans navn skyte friske skudd, og de skal velsigne sig ved ham; alle hedninger skal prise ham salig.
Hans namn skal vara i all æva, so lenge soli skin, skal hans namn setja nye renningar, og ved honom skal dei velsigna seg, alle heidningefolk skal prisa honom sæl.
18 Lovet være Gud Herren, Israels Gud, han, den eneste som gjør undergjerninger!
Lova vere Gud Herren, Israels Gud, han, den einaste som gjer under!
19 Og lovet være hans herlighets navn til evig tid, og all jorden bli full av hans herlighet! Amen, amen.
Og lova vere hans herlege namn i all æva! og all jordi verte full av hans æra! Amen, amen!
20 Ende på Davids, Isais sønns bønner.
Ende på bønerne av David, son åt Isai.

< Salmenes 72 >