< Salmenes 72 >
1 Av Salomo. Gud, gi kongen dine dommer og kongesønnen din rettferdighet!
Van Salomon. Geef aan den Koning uw rechtsmacht, o God, En uw gerechtigheid aan den Zoon van den Koning;
2 Han skal dømme ditt folk med rettferdighet og dine elendige med rett.
Opdat Hij uw volk met rechtvaardigheid richte, En uw misdeelden volgens recht.
3 Fjellene skal bære fred for folket, og haugene for rettferdighets skyld.
De bergen zullen de vrede brengen, De heuvelen gerechtigheid voor het volk;
4 Han skal dømme de elendige blandt folket, han skal frelse den fattiges barn og knuse voldsmannen.
Hij zal recht verschaffen aan het volk in verdrukking, De armen helpen, maar den verdrukker vertrappen.
5 De skal frykte dig, så lenge solen er til, og så lenge månen skinner, fra slekt til slekt.
Hij zal leven, zolang de zon blijft stralen, Met de maan van geslacht tot geslacht;
6 Han skal komme ned som regn på en nyslått eng, lik en regnskur, som væter jorden.
Hij zal neerdalen als regen op de beemden, Als een bui, die de aarde besproeit.
7 I hans dager skal den rettferdige blomstre, og det skal være megen fred, inntil månen ikke er mere.
In zijn dagen zal de gerechtigheid bloeien, En een volheid van vrede, totdat de maan niet meer schijnt.
8 Og han skal herske fra hav til hav og fra elven inntil jordens ender.
Van zee tot zee zal Hij heersen, Van de Eufraat tot de grenzen der aarde.
9 For hans åsyn skal de som bor i ørkenene, bøie kne, og hans fiender skal slikke støv.
Zijn tegenstanders zullen de knie voor Hem buigen, Zijn vijanden in het stof moeten bijten;
10 Kongene fra Tarsis og øene skal komme med gaver, kongene fra Sjeba og Seba frembære skatt.
De koningen van Tarsjisj en zijn kusten, Zullen Hem geschenken brengen. De koningen van Sjeba en Seba Zullen Hem hun schatting betalen;
11 Alle konger skal falle ned for ham, alle hedninger skal tjene ham.
Alle vorsten Hem huldigen, Alle volken Hem dienen.
12 For han skal frelse den fattige som roper, og den elendige som ingen hjelper har.
Want Hij zal den arme tegen den rijke beschermen, En den verdrukte, die geen helper meer heeft;
13 Han skal spare den ringe og fattige, og frelse de fattiges sjeler.
Zich over den zwakke en arme ontfermen, En uitkomst brengen aan de misdeelden.
14 Han skal forløse deres sjel fra undertrykkelse og fra vold, og deres blod skal være dyrt i hans øine.
Hij zal ze verlossen van druk en geweld, En hun bloed zal kostbaar zijn in zijn ogen;
15 Og de skal leve og gi ham av Sjebas gull og alltid bede for ham; hele dagen skal de love ham.
Hij zal ze doen leven, en het goud van Sjeba hun schenken, Steeds voor hen bidden, ze iedere dag zegenen.
16 Det skal bli overflod av korn i landet på fjellenes topp, dets frukt skal suse som Libanon, og det skal fremblomstre folk av byene som gresset på jorden.
Dan zal er een overvloed van koren zijn in het land, Het zal wuiven op de toppen der bergen; Zijn aren zullen als de Libanon bloeien, En de halmen als het kruid op het veld.
17 Hans navn skal bli til evig tid; så lenge solen skinner, skal hans navn skyte friske skudd, og de skal velsigne sig ved ham; alle hedninger skal prise ham salig.
Zijn Naam zij voor eeuwig gezegend, Zolang de zon schijnt, heerse zijn Naam: Alle volkeren zullen zich daarmee zegenen, Alle geslachten der aarde hem loven!
18 Lovet være Gud Herren, Israels Gud, han, den eneste som gjør undergjerninger!
Gezegend zij Jahweh, lsraëls God, Die wonderen doet, Hij alleen!
19 Og lovet være hans herlighets navn til evig tid, og all jorden bli full av hans herlighet! Amen, amen.
Gezegend voor eeuwig zijn heerlijke Naam, Heel de aarde worde vervuld van zijn glorie! Amen, Amen!
20 Ende på Davids, Isais sønns bønner.
Einde der gebeden van David, den zoon van Jesse.