< Salmenes 7 >
1 En sjiggajon av David, som han sang for Herren på grunn av benjaminitten Kus' ord. Herre min Gud! Til dig setter jeg min lit; frels mig fra alle mine forfølgere og redd mig,
Senhor, meu Deus, em ti confio: salva-me de todos os que me perseguem, e livra-me;
2 forat ikke fienden skal sønderrive min sjel som en løve, sønderbryte, og det er ingen som redder!
Para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando-a, sem que haja quem a livre;
3 Herre min Gud! Dersom jeg har gjort dette, dersom det er urett i mine hender,
Senhor, meu Deus, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 dersom jeg har gjengjeldt den med ondt som holdt fred med mig, eller plyndret den som var min fiende uten årsak,
Se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes livrei ao que me oprimia sem causa):
5 så la fienden forfølge min sjel og innhente den og trå mitt liv til jorden og legge min ære i støvet. (Sela)
Persiga o inimigo a minha alma e alcance-a, calque aos pés a minha vida sobre a terra, e reduza a pó a minha glória. (Selah)
6 Stå op, Herre, i din vrede, reis dig mot mine fienders rasen og våkn op til min hjelp! Du har jo påbudt dom.
Levanta-te Senhor, na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus opressores; e desperta por mim para o juízo que ordenaste.
7 Og la folkeslagenes forsamling omringe dig, og vend tilbake over den til det høie!
Assim te rodeará o ajuntamento de povos; por causa deles pois volta-te para as alturas.
8 Herren holder dom over folkene; døm mig, Herre, efter min rettferdighet og efter min uskyld, som er hos mig!
O Senhor julgará aos povos; julga-me, Senhor, conforme a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
9 La dog de ugudeliges ondskap få ende og den rettferdige stå fast! Du er jo den som prøver hjerter og nyrer, en rettferdig Gud.
Tenha já fim a malícia dos ímpios; mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas os corações e os rins
10 Mitt skjold er hos Gud, som frelser de opriktige av hjertet.
O meu escudo é de Deus, que salva os retos de coração.
11 Gud er en rettferdig dommer, og en Gud som vredes hver dag.
Deus é um juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
12 Dersom han ikke vender om, så hvesser han sitt sverd, spenner sin bue og gjør den ferdig
Se ele se não converter, amolará a sua espada; já tem armado o seu arco, e está aparelhado.
13 og legger drepende våben til rette imot ham; sine piler gjør han brennende.
E já para ele preparou armas mortais; e porá em obra as suas setas inflamadas contra os perseguidores.
14 Se, han er i ferd med å føde misgjerning; han er fruktsommelig med ulykke og føder løgn.
Eis que ele está com dores de perversidade; concebeu trabalhos, e parirá mentiras,
15 En grav har han gravd og hulet den ut; men han faller i den grav han arbeidet på.
Cavou um poço e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
16 Den ulykke han gikk og tenkte på, faller tilbake på hans hode, og over hans egen isse kommer den vold han hadde i sinne.
A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violência descerá sobre a sua mioleira.
17 Jeg vil prise Herren efter hans rettferdighet og lovsynge Herrens, den Høiestes navn.
Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor altíssimo.