< Salmenes 7 >

1 En sjiggajon av David, som han sang for Herren på grunn av benjaminitten Kus' ord. Herre min Gud! Til dig setter jeg min lit; frels mig fra alle mine forfølgere og redd mig,
Siggájón Dávidtól, melyet énekelt az Örökkévalónak a Benjáminbeli Kús dolgában. Örökkévaló, Istenem, benned keresek menedéket; segíts engem mind az üldözőimtől, és ments meg engem!
2 forat ikke fienden skal sønderrive min sjel som en løve, sønderbryte, og det er ingen som redder!
Nehogy oroszlánként széttépje lelkemet, ragadozva s nincs, a ki megment.
3 Herre min Gud! Dersom jeg har gjort dette, dersom det er urett i mine hender,
Örökkévaló, Istenem, ha én tettem ezt, ha van jogtalanság kezeimen,
4 dersom jeg har gjengjeldt den med ondt som holdt fred med mig, eller plyndret den som var min fiende uten årsak,
ha rosszat követtem el a velem békében levővel, – hisz kiszabadítottam azt, ki ok nélkül szorongatott -:
5 så la fienden forfølge min sjel og innhente den og trå mitt liv til jorden og legge min ære i støvet. (Sela)
üldözze ellenség lelkemet, s érje utól és tiporja földre éltemet, és fektesse porba méltóságomat! Széla.
6 Stå op, Herre, i din vrede, reis dig mot mine fienders rasen og våkn op til min hjelp! Du har jo påbudt dom.
Kelj föl, Örökkévaló, haragodban, emelkedjél szorongatóim dühöngései ellen; és serkenj értem: ítéletet rendeltél.
7 Og la folkeslagenes forsamling omringe dig, og vend tilbake over den til det høie!
Nemzetek gyülekezete körülvesz téged és fölötte térj vissza a magasságba!
8 Herren holder dom over folkene; døm mig, Herre, efter min rettferdighet og efter min uskyld, som er hos mig!
Az Örökkévaló népeket itél, szerezz jogot nekem, Örökkévaló, igazságom szerint és gáncstalanságom szerint, mely bennem van.
9 La dog de ugudeliges ondskap få ende og den rettferdige stå fast! Du er jo den som prøver hjerter og nyrer, en rettferdig Gud.
Szűnjék meg, kérlek, a gonoszok rosszasága és szilárdítsd meg az igazat! Hiszen szívek és vesék vizsgálója az igazságos Isten!
10 Mitt skjold er hos Gud, som frelser de opriktige av hjertet.
Paizsom Istennél van, ki segíti az egyenesszívűeket.
11 Gud er en rettferdig dommer, og en Gud som vredes hver dag.
Isten igazságos bíró, Isten ő, ki mindennap haragszik.
12 Dersom han ikke vender om, så hvesser han sitt sverd, spenner sin bue og gjør den ferdig
Ha ki meg nem tér, kardját feni, íjját feszítotte és irányította;
13 og legger drepende våben til rette imot ham; sine piler gjør han brennende.
és ellene elkészított halálos fegyvereket, nyílait égőkké csinálja.
14 Se, han er i ferd med å føde misgjerning; han er fruktsommelig med ulykke og føder løgn.
Íme vajudik jogtalansággal; bajt fogant és hazugságot szűlt.
15 En grav har han gravd og hulet den ut; men han faller i den grav han arbeidet på.
Vermet ásott és kivájta azt, de beleesett a gödörbe, melyet csinált.
16 Den ulykke han gikk og tenkte på, faller tilbake på hans hode, og over hans egen isse kommer den vold han hadde i sinne.
Visszahárul baja a maga fejére, és az ő feje tetejére száll le erőszaka.
17 Jeg vil prise Herren efter hans rettferdighet og lovsynge Herrens, den Høiestes navn.
Hadd magasztalom az Örökkévalót igazsága szerint, hadd zengem nevét az Örökkévalónak, a legfelsőnek!

< Salmenes 7 >