< Salmenes 7 >

1 En sjiggajon av David, som han sang for Herren på grunn av benjaminitten Kus' ord. Herre min Gud! Til dig setter jeg min lit; frels mig fra alle mine forfølgere og redd mig,
“A psalm of David, which he sang to Jehovah, on account of the reproaches of Cush the Benjamite.” O Jehovah, my God! to thee do I look for help; Save me from them that persecute me, and deliver me!
2 forat ikke fienden skal sønderrive min sjel som en løve, sønderbryte, og det er ingen som redder!
Lest mine enemy tear me like a lion; Lest he rend me in pieces, while there is none to help.
3 Herre min Gud! Dersom jeg har gjort dette, dersom det er urett i mine hender,
O Jehovah, my God! if I have done this, —If there be iniquity upon my hands,
4 dersom jeg har gjengjeldt den med ondt som holdt fred med mig, eller plyndret den som var min fiende uten årsak,
If I have rendered evil to my friend, Or have despoiled him that without cause is mine enemy, —
5 så la fienden forfølge min sjel og innhente den og trå mitt liv til jorden og legge min ære i støvet. (Sela)
Let my adversary pursue and take me; Let him trample me to the ground, And lay me prostrate in the dust! (Pause)
6 Stå op, Herre, i din vrede, reis dig mot mine fienders rasen og våkn op til min hjelp! Du har jo påbudt dom.
Arise, O LORD! in thine anger; Lift thyself up against the rage of mine enemies; Awake for me, ordain judgment!
7 Og la folkeslagenes forsamling omringe dig, og vend tilbake over den til det høie!
Let the assembly of the nations compass thee about, And on their account return to the height!
8 Herren holder dom over folkene; døm mig, Herre, efter min rettferdighet og efter min uskyld, som er hos mig!
The LORD judgeth the nations; Judge me, O LORD! according to my righteousness, And requite me according to my integrity!
9 La dog de ugudeliges ondskap få ende og den rettferdige stå fast! Du er jo den som prøver hjerter og nyrer, en rettferdig Gud.
Oh, let the wickedness of the wicked be at an end; But establish the righteous! For the righteous God trieth the heart and the reins.
10 Mitt skjold er hos Gud, som frelser de opriktige av hjertet.
My shield is with God, Who saveth the upright in heart.
11 Gud er en rettferdig dommer, og en Gud som vredes hver dag.
God is a righteous judge, And a God who is angry every day.
12 Dersom han ikke vender om, så hvesser han sitt sverd, spenner sin bue og gjør den ferdig
If he do not desist, He sharpeneth his sword; He bendeth his bow, and maketh it ready;
13 og legger drepende våben til rette imot ham; sine piler gjør han brennende.
He prepareth for him the instruments of death; He shooteth his burning arrows.
14 Se, han er i ferd med å føde misgjerning; han er fruktsommelig med ulykke og føder løgn.
Behold, he travailed with iniquity, And conceived mischief, But hath brought forth disappointment!
15 En grav har han gravd og hulet den ut; men han faller i den grav han arbeidet på.
He made a pit and digged it. And is fallen into the ditch which he made.
16 Den ulykke han gikk og tenkte på, faller tilbake på hans hode, og over hans egen isse kommer den vold han hadde i sinne.
His mischief returneth upon his own head, And his violence cometh down upon his own skull.
17 Jeg vil prise Herren efter hans rettferdighet og lovsynge Herrens, den Høiestes navn.
I will praise the LORD according to his righteousness; I will sing praise to the name of the LORD most high.

< Salmenes 7 >