< Salmenes 7 >

1 En sjiggajon av David, som han sang for Herren på grunn av benjaminitten Kus' ord. Herre min Gud! Til dig setter jeg min lit; frels mig fra alle mine forfølgere og redd mig,
A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Cush, the son of Jemini. O Lord, my God, in you I have hoped. Save me from all those who persecute me, and free me:
2 forat ikke fienden skal sønderrive min sjel som en løve, sønderbryte, og det er ingen som redder!
lest at any time, like a lion, he might seize my soul, while there is no one to redeem me, nor any who can save.
3 Herre min Gud! Dersom jeg har gjort dette, dersom det er urett i mine hender,
O Lord, my God, if there is iniquity in my hands, if I have done this:
4 dersom jeg har gjengjeldt den med ondt som holdt fred med mig, eller plyndret den som var min fiende uten årsak,
if I have repaid those who rendered evils to me, may I deservedly fall away empty before my enemies:
5 så la fienden forfølge min sjel og innhente den og trå mitt liv til jorden og legge min ære i støvet. (Sela)
let the enemy pursue my soul, and take hold of it, and trample my life into the earth, and drag down my glory into the dust. (Pause)
6 Stå op, Herre, i din vrede, reis dig mot mine fienders rasen og våkn op til min hjelp! Du har jo påbudt dom.
Rise up, Lord, in your anger. And be exalted to the borders of my enemies. And rise up, O Lord my God, according to the precept that you commanded,
7 Og la folkeslagenes forsamling omringe dig, og vend tilbake over den til det høie!
and a congregation of people will surround you. And, because of this, return on high.
8 Herren holder dom over folkene; døm mig, Herre, efter min rettferdighet og efter min uskyld, som er hos mig!
The Lord judges the people. Judge me, O Lord, according to my justice and according to my innocence within me.
9 La dog de ugudeliges ondskap få ende og den rettferdige stå fast! Du er jo den som prøver hjerter og nyrer, en rettferdig Gud.
The wickedness of sinners will be consumed, and you will direct the just: the examiner of hearts and temperaments is God.
10 Mitt skjold er hos Gud, som frelser de opriktige av hjertet.
Just is my help from the Lord, who saves the upright of heart.
11 Gud er en rettferdig dommer, og en Gud som vredes hver dag.
God is a just judge, strong and patient. How could he be angry throughout every day?
12 Dersom han ikke vender om, så hvesser han sitt sverd, spenner sin bue og gjør den ferdig
Unless you will be converted, he will brandish his sword. He has extended his bow and made it ready.
13 og legger drepende våben til rette imot ham; sine piler gjør han brennende.
And with it, he has prepared instruments of death. He has produced his arrows for those on fire.
14 Se, han er i ferd med å føde misgjerning; han er fruktsommelig med ulykke og føder løgn.
Behold him who has given birth to injustice: he has conceived sorrow and has begotten iniquity.
15 En grav har han gravd og hulet den ut; men han faller i den grav han arbeidet på.
He has opened a pit and enlarged it. And he has fallen into the hole that he made.
16 Den ulykke han gikk og tenkte på, faller tilbake på hans hode, og over hans egen isse kommer den vold han hadde i sinne.
His sorrow will be turned upon his own head, and his iniquity will descend upon his highest point.
17 Jeg vil prise Herren efter hans rettferdighet og lovsynge Herrens, den Høiestes navn.
I will confess to the Lord according to his justice, and I will sing a psalm to the name of the Lord Most High.

< Salmenes 7 >