< Salmenes 7 >

1 En sjiggajon av David, som han sang for Herren på grunn av benjaminitten Kus' ord. Herre min Gud! Til dig setter jeg min lit; frels mig fra alle mine forfølgere og redd mig,
Shiggaion of David; a song which he made to the Lord, about the words of Cush the Benjamite. O Lord my God, I put my faith in you; take me out of the hands of him who is cruel to me, and make me free;
2 forat ikke fienden skal sønderrive min sjel som en løve, sønderbryte, og det er ingen som redder!
So that he may not come rushing on my soul like a lion, wounding it, while there is no one to be my saviour.
3 Herre min Gud! Dersom jeg har gjort dette, dersom det er urett i mine hender,
O Lord my God, if I have done this; if my hands have done any wrong;
4 dersom jeg har gjengjeldt den med ondt som holdt fred med mig, eller plyndret den som var min fiende uten årsak,
If I have given back evil to him who did evil to me, or have taken anything from him who was against me without cause;
5 så la fienden forfølge min sjel og innhente den og trå mitt liv til jorden og legge min ære i støvet. (Sela)
Let my hater go after my soul and take it; let my life be crushed to the earth, and my honour into the dust. (Selah)
6 Stå op, Herre, i din vrede, reis dig mot mine fienders rasen og våkn op til min hjelp! Du har jo påbudt dom.
Come up, Lord, in your wrath; be lifted up against my haters; be awake, my God, give orders for the judging.
7 Og la folkeslagenes forsamling omringe dig, og vend tilbake over den til det høie!
The meeting of the nations will be round you; take your seat, then, over them, on high.
8 Herren holder dom over folkene; døm mig, Herre, efter min rettferdighet og efter min uskyld, som er hos mig!
The Lord will be judge of the peoples; give a decision for me, O Lord, because of my righteousness, and let my virtue have its reward.
9 La dog de ugudeliges ondskap få ende og den rettferdige stå fast! Du er jo den som prøver hjerter og nyrer, en rettferdig Gud.
O let the evil of the evil-doer come to an end, but give strength to the upright: for men's minds and hearts are tested by the God of righteousness.
10 Mitt skjold er hos Gud, som frelser de opriktige av hjertet.
God, who is the saviour of the upright in heart, is my breastplate.
11 Gud er en rettferdig dommer, og en Gud som vredes hver dag.
God is the judge of the upright, and is angry with the evil-doers every day.
12 Dersom han ikke vender om, så hvesser han sitt sverd, spenner sin bue og gjør den ferdig
If a man is not turned from his evil, he will make his sword sharp; his bow is bent and ready.
13 og legger drepende våben til rette imot ham; sine piler gjør han brennende.
He has made ready for him the instruments of death; he makes his arrows flames of fire.
14 Se, han er i ferd med å føde misgjerning; han er fruktsommelig med ulykke og føder løgn.
That man is a worker of evil; the seed of wrongdoing has given birth to deceit.
15 En grav har han gravd og hulet den ut; men han faller i den grav han arbeidet på.
He has made a hole deep in the earth, and is falling into the hole which he has made
16 Den ulykke han gikk og tenkte på, faller tilbake på hans hode, og over hans egen isse kommer den vold han hadde i sinne.
His wrongdoing will come back to him, and his violent behaviour will come down on his head.
17 Jeg vil prise Herren efter hans rettferdighet og lovsynge Herrens, den Høiestes navn.
I will give praise to the Lord for his righteousness; I will make a song to the name of the Lord Most High.

< Salmenes 7 >