< Salmenes 67 >

1 Til sangmesteren på strengelek; en salme, en sang. Gud være oss nådig og velsigne oss, han la sitt åsyn lyse hos oss, (sela)
Kwa mwimbishaji. Na ala za nyuzi za muziki. Zaburi. Wimbo. Mungu aturehemu na kutubariki, na kutuangazia nuru za uso wake,
2 forat man på jorden må kjenne din vei, blandt alle hedninger din frelse.
ili njia zako zijulikane duniani, wokovu wako katikati ya mataifa yote.
3 Folkene skal prise dig, Gud! Folkene skal prise dig, alle tilsammen.
Ee Mungu, mataifa na wakusifu, mataifa yote na wakusifu.
4 Folkeslagene skal fryde sig og juble; for du dømmer folkene med rett, og folkeslagene på jorden leder du. (Sela)
Mataifa yote wafurahi na kuimba kwa shangwe, kwa kuwa unatawala watu kwa haki na kuongoza mataifa ya dunia.
5 Folkene skal prise dig, Gud! Folkene skal prise dig, alle tilsammen.
Ee Mungu, mataifa na wakusifu, mataifa yote na wakusifu.
6 Landet har gitt sin grøde; Gud, vår Gud, velsigner oss.
Ndipo nchi itatoa mazao yake, naye Mungu, Mungu wetu, atatubariki.
7 Gud velsigner oss, og alle jordens ender skal frykte ham.
Mungu atatubariki na miisho yote ya dunia itamcha yeye.

< Salmenes 67 >