< Salmenes 67 >
1 Til sangmesteren på strengelek; en salme, en sang. Gud være oss nådig og velsigne oss, han la sitt åsyn lyse hos oss, (sela)
Salmo e cântico, para o regente, com instrumento de cordas: Que Deus tenha misericórdia de nós, e nos abençoe; que ele brilhe seu rosto sobre nós. (Selá)
2 forat man på jorden må kjenne din vei, blandt alle hedninger din frelse.
Para que o teu caminho seja conhecido na terra, [e] todos as nações [conheçam] tua salvação.
3 Folkene skal prise dig, Gud! Folkene skal prise dig, alle tilsammen.
Louvem os povos a ti, ó Deus, louvem a ti todos os povos.
4 Folkeslagene skal fryde sig og juble; for du dømmer folkene med rett, og folkeslagene på jorden leder du. (Sela)
Que as nações se alegrem e cantem de alegria, pois tu julgarás aos povos com equidade, e guiarás as nações na terra. (Selá)
5 Folkene skal prise dig, Gud! Folkene skal prise dig, alle tilsammen.
Louvem os povos a ti, ó Deus, louvem a ti todos os povos.
6 Landet har gitt sin grøde; Gud, vår Gud, velsigner oss.
Que a terra dê seu fruto, [e] que Deus, nosso Deus, nos abençoe.
7 Gud velsigner oss, og alle jordens ender skal frykte ham.
Deus nos abençoará, e todos os limites da terra o temerão.