< Salmenes 67 >

1 Til sangmesteren på strengelek; en salme, en sang. Gud være oss nådig og velsigne oss, han la sitt åsyn lyse hos oss, (sela)
برای سالار مغنیان. مزمور و سرود برذوات اوتار خدا بر ما رحم کند و ما را مبارک سازدو نور روی خود را بر ما متجلی فرماید! سلاه.۱
2 forat man på jorden må kjenne din vei, blandt alle hedninger din frelse.
تا راه تو در جهان معروف گردد و نجات تو به جمیع امت‌ها.۲
3 Folkene skal prise dig, Gud! Folkene skal prise dig, alle tilsammen.
‌ای خدا قوم‌ها تو را حمدگویند. جمیع قوم‌ها تو را حمد گویند.۳
4 Folkeslagene skal fryde sig og juble; for du dømmer folkene med rett, og folkeslagene på jorden leder du. (Sela)
امت‌ها شادی و ترنم خواهند نمود زیراقوم‌ها را به انصاف حکم خواهی نمود و امت های جهان را هدایت خواهی کرد، سلاه.۴
5 Folkene skal prise dig, Gud! Folkene skal prise dig, alle tilsammen.
‌ای خداقوم‌ها تو را حمد گویند. جمیع قوم‌ها تو را حمدگویند.۵
6 Landet har gitt sin grøde; Gud, vår Gud, velsigner oss.
آنگاه زمین محصول خود را خواهد دادو خدا خدای ما، ما را مبارک خواهد فرمود.۶
7 Gud velsigner oss, og alle jordens ender skal frykte ham.
خداما را مبارک خواهد فرمود. و تمامی اقصای جهان از او خواهند ترسید.۷

< Salmenes 67 >