< Salmenes 67 >
1 Til sangmesteren på strengelek; en salme, en sang. Gud være oss nådig og velsigne oss, han la sitt åsyn lyse hos oss, (sela)
Rwĩmbo rwa Thaburi Ngai arotũkinyĩria wega wake, na atũrathime, na atũme ũthiũ wake ũtwarĩre,
2 forat man på jorden må kjenne din vei, blandt alle hedninger din frelse.
nĩguo njĩra ciaku imenyeke gũkũ thĩ, ũhonokio waku ũmenywo nĩ ndũrĩrĩ ciothe.
3 Folkene skal prise dig, Gud! Folkene skal prise dig, alle tilsammen.
Andũ marokũgooca, Wee Ngai; andũ othe marogũkumia.
4 Folkeslagene skal fryde sig og juble; for du dømmer folkene med rett, og folkeslagene på jorden leder du. (Sela)
Ndũrĩrĩ nĩicanjamũke na cikũinĩre nĩ gũkena, nĩgũkorwo wathaga andũ na kĩhooto, na ũgatongoria ndũrĩrĩ iria irĩ gũkũ thĩ.
5 Folkene skal prise dig, Gud! Folkene skal prise dig, alle tilsammen.
Andũ marokũgooca, Wee Ngai; andũ othe marogũkumia.
6 Landet har gitt sin grøde; Gud, vår Gud, velsigner oss.
Hĩndĩ ĩyo bũrũri nĩũkaruta magetha maguo, na Ngai, o we Ngai witũ, nĩagatũrathima.
7 Gud velsigner oss, og alle jordens ender skal frykte ham.
Ngai nĩagatũrathima, nacio ituri ciothe cia thĩ nĩikamwĩtigĩra.