< Salmenes 67 >
1 Til sangmesteren på strengelek; en salme, en sang. Gud være oss nådig og velsigne oss, han la sitt åsyn lyse hos oss, (sela)
Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. Que Dieu me prenne en grâce et me bénisse! qu’il fasse luire sa face sur nous! (Sélah)
2 forat man på jorden må kjenne din vei, blandt alle hedninger din frelse.
Pour que, par toute la terre, on connaisse tes voies, parmi tous les peuples, ton secours sauveur.
3 Folkene skal prise dig, Gud! Folkene skal prise dig, alle tilsammen.
Que les nations, ô Dieu, te rendent hommage! Oui, qu’elles te rendent hommage, toutes les nations!
4 Folkeslagene skal fryde sig og juble; for du dømmer folkene med rett, og folkeslagene på jorden leder du. (Sela)
Que les peuples se réjouissent et entonnent des chants! Puisque tu juges les nations avec équité, et diriges les peuples sur la terre! (Sélah)
5 Folkene skal prise dig, Gud! Folkene skal prise dig, alle tilsammen.
Que les nations, ô Dieu, te rendent hommage! Qu’elles te rendent hommage, toutes les nations!
6 Landet har gitt sin grøde; Gud, vår Gud, velsigner oss.
La terre prodigue ses dons. Que Dieu, notre Dieu, nous bénisse!
7 Gud velsigner oss, og alle jordens ender skal frykte ham.
Que Dieu nous bénisse, et que toutes les extrémités de la terre le vénèrent!