< Salmenes 67 >

1 Til sangmesteren på strengelek; en salme, en sang. Gud være oss nådig og velsigne oss, han la sitt åsyn lyse hos oss, (sela)
Kuom jatend wer. Gik miwergo man-gi tondegi. Zaburi. Wer. Mad Nyasaye timnwa ngʼwono kendo owinjwa; mad omi wangʼe rienynwa maber, (Sela)
2 forat man på jorden må kjenne din vei, blandt alle hedninger din frelse.
mondo yoreni ongʼere e piny, kendo ogendini duto oyud warruokne.
3 Folkene skal prise dig, Gud! Folkene skal prise dig, alle tilsammen.
Mad ji paki, yaye Nyasaye; mad ji duto opaki.
4 Folkeslagene skal fryde sig og juble; for du dømmer folkene med rett, og folkeslagene på jorden leder du. (Sela)
Mad ogendini obed mamor kendo ower gi ilo, nikech irito ji gi ratiro, kendo itayo ogendini mag piny. (Sela)
5 Folkene skal prise dig, Gud! Folkene skal prise dig, alle tilsammen.
Mad ji paki, yaye Nyasaye; mad ji duto opaki.
6 Landet har gitt sin grøde; Gud, vår Gud, velsigner oss.
Eka piny biro chiego cham kaka owinjore kendo Nyasaye, ma Nyasachwa, biro gwedhowa.
7 Gud velsigner oss, og alle jordens ender skal frykte ham.
Nyasaye biro gwedhowa, kendo piny duto koni gi koni biro luore.

< Salmenes 67 >