< Salmenes 66 >
1 Til sangmesteren; en sang, en salme. Rop med fryd for Gud, all jorden!
В конец, песнь псалма воскресения.
2 Syng ut hans navns ære, gi ham ære til hans pris!
Воскликните Господеви вся земля, пойте же имени Его, дадите славу хвале Его.
3 Si til Gud: Hvor forferdelige er dine gjerninger! For din store makts skyld skal dine fiender hykle for dig.
Рцыте Богу: коль страшна дела Твоя? Во множестве силы Твоея солжут Тебе врази Твои.
4 All jorden skal tilbede dig og lovsynge dig, de skal lovsynge ditt navn. (Sela)
Вся земля да поклонится Тебе и поет Тебе, да поет же имени Твоему, Вышний.
5 Kom og se Guds gjerninger! Han er forferdelig i gjerning mot menneskenes barn.
Приидите и видите дела Божия, коль страшен в советех паче сынов человеческих.
6 Han gjorde havet om til tørt land, gjennem strømmen gikk de til fots; der gledet vi oss i ham.
Обращаяй море в сушу, в реце пройдут ногами: тамо возвеселимся о Нем,
7 Han hersker med sitt velde evindelig, hans øine gir akt på hedningene; de gjenstridige må ikke ophøie sig. (Sela)
владычествующем силою Своею веком: очи Его на языки призираете: преогорчевающии да не возносятся в себе.
8 I folkeslag, lov vår Gud og forkynn hans pris med høi røst,
Благословите, языцы, Бога нашего, и услышан сотворите глас хвалы Его,
9 han som holdt vår sjel i live og ikke lot vår fot vakle!
положшаго душу мою в живот, и не давшаго во смятение ног моих.
10 For du prøvde oss, Gud, du renset oss, likesom de renser sølv.
Яко искусил ны еси, Боже, разжегл ны еси, якоже разжизается сребро.
11 Du førte oss inn i et garn, du la en trykkende byrde på våre lender.
Ввел ны еси в сеть, положил еси скорби на хребте нашем.
12 Du lot mennesker fare frem over vårt hode; vi kom i ild og i vann. Men du førte oss ut til vederkvegelse.
Возвел еси человеки на главы нашя: проидохом сквозе огнь и воду, и извел еси ны в покой.
13 Jeg vil gå inn i ditt hus med brennoffer, jeg vil gi dig det jeg har lovt,
Вниду в дом Твой со всесожжением, воздам Тебе молитвы моя,
14 det som gikk over mine leber, og som min munn talte i min nød.
яже изрекосте устне мои, и глаголаша уста моя в скорби моей.
15 Jeg vil ofre dig brennoffere av fett kveg med duft av værer; jeg vil ofre okser tillikemed bukker. (Sela)
Всесожжения тучна вознесу Тебе с кадилом, и овны, вознесу Тебе волы с козлы.
16 Kom, hør, alle I som frykter Gud; jeg vil fortelle hvad han har gjort mot min sjel.
Приидите, услышите, и повем вам, вси боящиися Бога, елика сотвори души моей.
17 Til ham ropte jeg med min munn, og lovsang var under min tunge.
К Нему усты моими воззвах, и вознесох под языком моим.
18 Hadde jeg urett for øie i mitt hjerte, så vilde Herren ikke høre.
Неправду аще узрех в сердцы моем, да не услышит мене Господь.
19 Men Gud har hørt, han har aktet på mitt bønnerop.
Сего ради услыша мя Бог, внят гласу моления моего.
20 Lovet være Gud, som ikke avviste min bønn og ikke tok sin miskunnhet fra mig!
Благословен Бог, Иже не отстави молитву мою и милость Свою от мене.