< Salmenes 66 >

1 Til sangmesteren; en sang, en salme. Rop med fryd for Gud, all jorden!
Mai marelui muzician, o cântare sau un psalm. Înălțați sunet de bucurie către Dumnezeu, tot pământul.
2 Syng ut hans navns ære, gi ham ære til hans pris!
Cântați onoarea numelui său, faceți glorioasă lauda lui.
3 Si til Gud: Hvor forferdelige er dine gjerninger! For din store makts skyld skal dine fiender hykle for dig.
Spuneți lui Dumnezeu: Ce înfricoșător ești tu în lucrările tale! Prin măreția puterii tale dușmanii tăi ți se vor supune.
4 All jorden skal tilbede dig og lovsynge dig, de skal lovsynge ditt navn. (Sela)
Tot pământul ți se va închina și îți va cânta; ei vor cânta numelui tău. (Selah)
5 Kom og se Guds gjerninger! Han er forferdelig i gjerning mot menneskenes barn.
Veniți și vedeți lucrările lui Dumnezeu, el este înfricoșător în faptele lui față de fiii oamenilor.
6 Han gjorde havet om til tørt land, gjennem strømmen gikk de til fots; der gledet vi oss i ham.
El a prefăcut marea în uscat, au trecut prin potop cu piciorul; acolo ne-am bucurat în el.
7 Han hersker med sitt velde evindelig, hans øine gir akt på hedningene; de gjenstridige må ikke ophøie sig. (Sela)
El stăpânește prin puterea lui pentru totdeauna; ochii lui privesc națiunile, să nu se înalțe cei răzvrătiți. (Selah)
8 I folkeslag, lov vår Gud og forkynn hans pris med høi røst,
Binecuvântați pe Dumnezeul nostru, oamenilor, și faceți să fie auzită vocea laudei lui,
9 han som holdt vår sjel i live og ikke lot vår fot vakle!
El care ține sufletul nostru în viață și nu lasă să se clatine picioarele noastre.
10 For du prøvde oss, Gud, du renset oss, likesom de renser sølv.
Căci tu, Dumnezeule, ne-ai încercat, ne-ai purificat, așa cum se purifică argintul.
11 Du førte oss inn i et garn, du la en trykkende byrde på våre lender.
Ne-ai adus în plasă; ai pus necaz peste coapsele noastre.
12 Du lot mennesker fare frem over vårt hode; vi kom i ild og i vann. Men du førte oss ut til vederkvegelse.
Ai făcut ca oamenii să călărească peste capetele noastre; am mers prin foc și prin apă, dar tu ne-ai adus într-un loc bogat.
13 Jeg vil gå inn i ditt hus med brennoffer, jeg vil gi dig det jeg har lovt,
Voi intra în casa ta cu ofrande arse, îmi voi împlini promisiunile față de tine,
14 det som gikk over mine leber, og som min munn talte i min nød.
Pe care buzele mele le-au rostit și gura mea le-a vorbit, când am fost în necaz.
15 Jeg vil ofre dig brennoffere av fett kveg med duft av værer; jeg vil ofre okser tillikemed bukker. (Sela)
Îți voi aduce sacrificii arse de vite îngrășate, cu tămâia berbecilor; voi aduce tauri împreună cu țapi. (Selah)
16 Kom, hør, alle I som frykter Gud; jeg vil fortelle hvad han har gjort mot min sjel.
Veniți și ascultați, voi toți care vă temeți de Dumnezeu și voi vesti ce a făcut el pentru sufletul meu.
17 Til ham ropte jeg med min munn, og lovsang var under min tunge.
Către el am strigat cu gura mea și el a fost preamărit cu limba mea.
18 Hadde jeg urett for øie i mitt hjerte, så vilde Herren ikke høre.
Dacă iau aminte la nelegiuire în inima mea, Domnul nu mă va asculta.
19 Men Gud har hørt, han har aktet på mitt bønnerop.
Dar, într-adevăr, Dumnezeu m-a auzit; a dat atenție la vocea rugăciunii mele.
20 Lovet være Gud, som ikke avviste min bønn og ikke tok sin miskunnhet fra mig!
Binecuvântat fie Dumnezeu, care nu a respins rugăciunea mea, nici mila lui de la mine.

< Salmenes 66 >