< Salmenes 66 >

1 Til sangmesteren; en sang, en salme. Rop med fryd for Gud, all jorden!
For the music director. A song. A psalm. Everyone on earth, shout for joy to God!
2 Syng ut hans navns ære, gi ham ære til hans pris!
Sing about his marvelous reputation; praise him for his goodness!
3 Si til Gud: Hvor forferdelige er dine gjerninger! For din store makts skyld skal dine fiender hykle for dig.
Tell God, “What you do is awesome! Your enemies are forced to bow before you because of your power.
4 All jorden skal tilbede dig og lovsynge dig, de skal lovsynge ditt navn. (Sela)
Everyone on earth worships you, singing your praises—singing praises because of who you are.” (Selah)
5 Kom og se Guds gjerninger! Han er forferdelig i gjerning mot menneskenes barn.
Come and see what God has done! What he does for people is truly awesome!
6 Han gjorde havet om til tørt land, gjennem strømmen gikk de til fots; der gledet vi oss i ham.
He turned the Red Sea into dry land, and his people walked across through the waters. We celebrated there because of what he did.
7 Han hersker med sitt velde evindelig, hans øine gir akt på hedningene; de gjenstridige må ikke ophøie sig. (Sela)
He rules forever through his power. He keeps an eye on the nations, watching to make sure no rebels rise up in opposition. (Selah)
8 I folkeslag, lov vår Gud og forkynn hans pris med høi røst,
Let all people everywhere bless our God, and loudly sing praises to him.
9 han som holdt vår sjel i live og ikke lot vår fot vakle!
He has kept us alive, and he has not let us fall.
10 For du prøvde oss, Gud, du renset oss, likesom de renser sølv.
God, you have tested us, refining us like silver.
11 Du førte oss inn i et garn, du la en trykkende byrde på våre lender.
You caught us in your net; you placed heavy burdens on our backs.
12 Du lot mennesker fare frem over vårt hode; vi kom i ild og i vann. Men du førte oss ut til vederkvegelse.
You let people ride roughshod over us; we suffered through fire and flooding, but you brought us to a safe place.
13 Jeg vil gå inn i ditt hus med brennoffer, jeg vil gi dig det jeg har lovt,
I will come to your Temple with burnt offerings; I will fulfill my promises to you,
14 det som gikk over mine leber, og som min munn talte i min nød.
the promises I made when I was in trouble.
15 Jeg vil ofre dig brennoffere av fett kveg med duft av værer; jeg vil ofre okser tillikemed bukker. (Sela)
I will sacrifice burnt offerings to you of fattened livestock—the smoke of the sacrifice of rams, offerings of bulls and goats. (Selah)
16 Kom, hør, alle I som frykter Gud; jeg vil fortelle hvad han har gjort mot min sjel.
Come and listen, everyone who honors God, and I will tell you all he has done for me.
17 Til ham ropte jeg med min munn, og lovsang var under min tunge.
I called out to him, and praised him with my voice.
18 Hadde jeg urett for øie i mitt hjerte, så vilde Herren ikke høre.
If my thinking had been sinful, the Lord would not have listened to me.
19 Men Gud har hørt, han har aktet på mitt bønnerop.
But God did hear me! He listened to what I had to say in my prayer!
20 Lovet være Gud, som ikke avviste min bønn og ikke tok sin miskunnhet fra mig!
Praise God, who did not disregard my prayer or take his trustworthy love from me.

< Salmenes 66 >