< Salmenes 65 >

1 Til sangmesteren; en salme av David; en sang. Dig, Gud, priser de i stillhet på Sion, og dig gir de det de har lovt.
Bien, oh Dios, tienes derecho a alabanza en Sion; permite que se haga la ofrenda para ti.
2 Du som hører bønner, til dig kommer alt kjød.
A ti, oyente de la oración, vengan las palabras de toda carne.
3 Når mine misgjerninger er blitt mig for svære, så forlater du våre overtredelser.
Los males nos han vencido; pero en cuanto a nuestros pecados, los quitarás.
4 Salig er den du utvelger og lar komme nær, så han bor i dine forgårder; vi vil mette oss med de gode ting i ditt hus, ditt hellige tempel.
Feliz es el hombre de tu elección, a quien le das un lugar de descanso en tu casa; estaremos llenos de las cosas buenas de tu lugar santo.
5 Med forferdelige gjerninger bønnhører du oss i rettferdighet, du vår frelses Gud, du som er en tilflukt for alle jordens ender og havet langt borte.
Tú nos darás una respuesta en justicia por grandes actos de poder, oh Dios de nuestra salvación; tú que eres la esperanza de todos los confines de la tierra y de las tierras lejanas del mar;
6 Han gjør fjellene faste med sin kraft, omgjordet med velde.
El Dios por cuya fuerza afirma las montañas; quien está vestido con poder:
7 Han stiller havenes brusen, deres bølgers brusen og folkenes bulder.
Que hace callar la fuerte voz del mar. y pone fin al sonido de sus olas.
8 Og de som bor ved jordens ender, frykter for dine tegn; de steder hvor morgen og aften bryter frem, fyller du med jubel.
Los que están en las partes más lejanas de la tierra tienen miedo cuando ven tus señales: las salidas de la mañana y de la tarde se alegran por ti.
9 Du har gjestet jorden og gitt den overflod, gjort den såre rik, Guds bekk er full av vann; du har latt dem få sitt korn, for således lager du jorden til.
Has dado tu bendición a la tierra, regándola y haciéndola fértil; el río de Dios está lleno de agua; y habiéndolo preparado, das a los hombres grano.
10 Du vannet dens furer, senket dens plogland; du bløtte den med regnskurer, velsignet dens grøde.
Haces que las tierras aradas estén llenas de agua; suavizas las pendientes: suavizas la tierra con lluvias, enviando bendiciones sobre su crecimiento.
11 Du har kronet din godhets år, og dine fotspor drypper av fedme.
El año se corona con el bien que das; la lluvia vivificante está cayendo de tus pasos,
12 Ødemarkens beiter drypper, og haugene omgjorder sig med jubel.
Cayó sobre la hierba del desierto; y los collados se alegraron de todos lados.
13 Engene er klædd med får, og dalene er dekket med korn; folk roper med fryd og synger.
La tierra de pasto está llena de rebaños; los valles están llenos de grano; dan gritos alegres y canciones de alegría.

< Salmenes 65 >