< Salmenes 65 >

1 Til sangmesteren; en salme av David; en sang. Dig, Gud, priser de i stillhet på Sion, og dig gir de det de har lovt.
Para el músico principal. Un salmo de David. Una canción. La alabanza te espera, Dios, en Sión. Los votos serán realizados a usted.
2 Du som hører bønner, til dig kommer alt kjød.
Tú que escuchas la oración, todos los hombres vendrán a ti.
3 Når mine misgjerninger er blitt mig for svære, så forlater du våre overtredelser.
Pecados me abrumó, pero tú expiaste nuestras transgresiones.
4 Salig er den du utvelger og lar komme nær, så han bor i dine forgårder; vi vil mette oss med de gode ting i ditt hus, ditt hellige tempel.
Dichoso el que eliges y haces que se acerque, para que viva en tus tribunales. Nos llenaremos de la bondad de tu casa, tu templo sagrado.
5 Med forferdelige gjerninger bønnhører du oss i rettferdighet, du vår frelses Gud, du som er en tilflukt for alle jordens ender og havet langt borte.
Con impresionantes obras de justicia, nos respondes, Dios de nuestra salvación. Tú que eres la esperanza de todos los confines de la tierra, de los que están lejos en el mar.
6 Han gjør fjellene faste med sin kraft, omgjordet med velde.
Con tu poder, formas las montañas, habiéndote armado de fuerza.
7 Han stiller havenes brusen, deres bølgers brusen og folkenes bulder.
Tú calmas el rugido de los mares, el rugido de sus olas, y la agitación de las naciones.
8 Og de som bor ved jordens ender, frykter for dine tegn; de steder hvor morgen og aften bryter frem, fyller du med jubel.
También los que habitan en lugares lejanos se asustan ante tus maravillas. Llamas al alba de la mañana y a la tarde con cantos de alegría.
9 Du har gjestet jorden og gitt den overflod, gjort den såre rik, Guds bekk er full av vann; du har latt dem få sitt korn, for således lager du jorden til.
Tú visitas la tierra y la riegas. Lo enriqueces enormemente. El río de Dios está lleno de agua. Tú les proporcionas el grano, pues así lo has ordenado.
10 Du vannet dens furer, senket dens plogland; du bløtte den med regnskurer, velsignet dens grøde.
Empapas sus surcos. Nivela sus crestas. Lo suavizas con duchas. Lo bendices con un cultivo.
11 Du har kronet din godhets år, og dine fotspor drypper av fedme.
Coronas el año con tu generosidad. Sus carros rebosan de abundancia.
12 Ødemarkens beiter drypper, og haugene omgjorder sig med jubel.
Las praderas salvajes se desbordan. Las colinas se visten de alegría.
13 Engene er klædd med får, og dalene er dekket med korn; folk roper med fryd og synger.
Los pastos deestán cubiertos de rebaños. Los valles también están revestidos de grano. ¡Gritan de alegría! También cantan.

< Salmenes 65 >