< Salmenes 65 >

1 Til sangmesteren; en salme av David; en sang. Dig, Gud, priser de i stillhet på Sion, og dig gir de det de har lovt.
(다윗의 시. 영장으로 한 노래) 하나님이여, 찬송이 시온에서 주를 기다리오며 사람이 서원을 주께 이행하리이다
2 Du som hører bønner, til dig kommer alt kjød.
기도를 들으시는 주여, 모든 육체가 주께 나아오리이다
3 Når mine misgjerninger er blitt mig for svære, så forlater du våre overtredelser.
죄악이 나를 이기었사오니 우리의 죄과를 주께서 사하시리이다
4 Salig er den du utvelger og lar komme nær, så han bor i dine forgårder; vi vil mette oss med de gode ting i ditt hus, ditt hellige tempel.
주께서 택하시고 가까이 오게 하사 주의 뜰에 거하게 하신 사람은 복이 있나이다 우리가 주의 집 곧 주의 성전의 아름다움으로 만족하리이다
5 Med forferdelige gjerninger bønnhører du oss i rettferdighet, du vår frelses Gud, du som er en tilflukt for alle jordens ender og havet langt borte.
우리 구원의 하나님이시여, 땅의 모든 끝과 먼 바다에 있는 자의 의지할 주께서 의를 좇아 엄위하신 일로 우리에게 응답하시리이 다
6 Han gjør fjellene faste med sin kraft, omgjordet med velde.
주는 주의 힘으로 산을 세우시며 권능으로 띠를 띠시며
7 Han stiller havenes brusen, deres bølgers brusen og folkenes bulder.
바다의 흉용과 물결의 요동과 만민의 훤화까지 진정하시나이다
8 Og de som bor ved jordens ender, frykter for dine tegn; de steder hvor morgen og aften bryter frem, fyller du med jubel.
땅 끝에 거하는 자가 주의 징조를 두려워하나이다 주께서 아침 되는 것과 저녁되는 것을 즐거워하게 하시며
9 Du har gjestet jorden og gitt den overflod, gjort den såre rik, Guds bekk er full av vann; du har latt dem få sitt korn, for således lager du jorden til.
땅을 권고하사 물을 대어 심히 윤택케 하시며 하나님의 강에 물이 가득하게 하시고 이 같이 땅을 예비하신 후에 저희에게 곡식 을 주시나이다
10 Du vannet dens furer, senket dens plogland; du bløtte den med regnskurer, velsignet dens grøde.
주께서 밭고랑에 물을 넉넉히 대사 그 이랑을 평평하게 하시며 또 단비로 부드럽게 하시고 그 싹에 복주시나이다
11 Du har kronet din godhets år, og dine fotspor drypper av fedme.
주의 은택으로 년사에 관 씌우시니 주의 길에는 기름이 떨어지며
12 Ødemarkens beiter drypper, og haugene omgjorder sig med jubel.
들의 초장에도 떨어지니 작은 산들이 기쁨으로 띠를 띠었나이다
13 Engene er klædd med får, og dalene er dekket med korn; folk roper med fryd og synger.
초장에는 양떼가 입혔고 골짜기에는 곡식이 덮였으매 저희가 다 즐거이 외치고 또 노래하나이다

< Salmenes 65 >