< Salmenes 65 >

1 Til sangmesteren; en salme av David; en sang. Dig, Gud, priser de i stillhet på Sion, og dig gir de det de har lovt.
למנצח מזמור לדוד שיר לך דמיה תהלה אלהים בציון ולך ישלם נדר׃
2 Du som hører bønner, til dig kommer alt kjød.
שמע תפלה עדיך כל בשר יבאו׃
3 Når mine misgjerninger er blitt mig for svære, så forlater du våre overtredelser.
דברי עונת גברו מני פשעינו אתה תכפרם׃
4 Salig er den du utvelger og lar komme nær, så han bor i dine forgårder; vi vil mette oss med de gode ting i ditt hus, ditt hellige tempel.
אשרי תבחר ותקרב ישכן חצריך נשבעה בטוב ביתך קדש היכלך׃
5 Med forferdelige gjerninger bønnhører du oss i rettferdighet, du vår frelses Gud, du som er en tilflukt for alle jordens ender og havet langt borte.
נוראות בצדק תעננו אלהי ישענו מבטח כל קצוי ארץ וים רחקים׃
6 Han gjør fjellene faste med sin kraft, omgjordet med velde.
מכין הרים בכחו נאזר בגבורה׃
7 Han stiller havenes brusen, deres bølgers brusen og folkenes bulder.
משביח שאון ימים שאון גליהם והמון לאמים׃
8 Og de som bor ved jordens ender, frykter for dine tegn; de steder hvor morgen og aften bryter frem, fyller du med jubel.
וייראו ישבי קצות מאותתיך מוצאי בקר וערב תרנין׃
9 Du har gjestet jorden og gitt den overflod, gjort den såre rik, Guds bekk er full av vann; du har latt dem få sitt korn, for således lager du jorden til.
פקדת הארץ ותשקקה רבת תעשרנה פלג אלהים מלא מים תכין דגנם כי כן תכינה׃
10 Du vannet dens furer, senket dens plogland; du bløtte den med regnskurer, velsignet dens grøde.
תלמיה רוה נחת גדודיה ברביבים תמגגנה צמחה תברך׃
11 Du har kronet din godhets år, og dine fotspor drypper av fedme.
עטרת שנת טובתך ומעגליך ירעפון דשן׃
12 Ødemarkens beiter drypper, og haugene omgjorder sig med jubel.
ירעפו נאות מדבר וגיל גבעות תחגרנה׃
13 Engene er klædd med får, og dalene er dekket med korn; folk roper med fryd og synger.
לבשו כרים הצאן ועמקים יעטפו בר יתרועעו אף ישירו׃

< Salmenes 65 >