< Salmenes 65 >

1 Til sangmesteren; en salme av David; en sang. Dig, Gud, priser de i stillhet på Sion, og dig gir de det de har lovt.
Cantique de Jérémie et d’Ézéchiel, pour le peuple émigré, lorsqu’il commençait à sortir. À vous, ô Dieu, convient un hymne en Sion; et à vous sera rendu un vœu dans Jérusalem.
2 Du som hører bønner, til dig kommer alt kjød.
Exaucez ma prière: vers vous, toute chair viendra.
3 Når mine misgjerninger er blitt mig for svære, så forlater du våre overtredelser.
Des paroles d’ hommes iniques ont prévalu sur nous; mais vous, vous pardonnerez nos iniquités.
4 Salig er den du utvelger og lar komme nær, så han bor i dine forgårder; vi vil mette oss med de gode ting i ditt hus, ditt hellige tempel.
Bienheureux celui que vous avez choisi et pris à votre service: il habitera dans vos parvis.
5 Med forferdelige gjerninger bønnhører du oss i rettferdighet, du vår frelses Gud, du som er en tilflukt for alle jordens ender og havet langt borte.
Admirable par l’équité qui y règne.
6 Han gjør fjellene faste med sin kraft, omgjordet med velde.
Vous qui disposez les montagnes par votre force, armé de puissance;
7 Han stiller havenes brusen, deres bølgers brusen og folkenes bulder.
Qui troublez le profond de la mer, le bruit de ses flots. Les nations seront troublées,
8 Og de som bor ved jordens ender, frykter for dine tegn; de steder hvor morgen og aften bryter frem, fyller du med jubel.
Et ceux qui habitent les limites de la terre craindront à la vue de vos miracles: vous réjouirez le matin naissant et le soir.
9 Du har gjestet jorden og gitt den overflod, gjort den såre rik, Guds bekk er full av vann; du har latt dem få sitt korn, for således lager du jorden til.
Vous avez visité la terre, et vous l’avez enivrée: vous avez multiplié ses richesses.
10 Du vannet dens furer, senket dens plogland; du bløtte den med regnskurer, velsignet dens grøde.
Enivrez ses ruisseaux, multipliez ses productions: dans les pluies douces elle se réjouira en produisant.
11 Du har kronet din godhets år, og dine fotspor drypper av fedme.
Vous bénirez la couronne de l’année, objet de votre bonté; et vos champs seront remplis par l’abondance des fruits.
12 Ødemarkens beiter drypper, og haugene omgjorder sig med jubel.
Les lieux riants du désert seront engraissés; et les collines seront ceintes d’exultation.
13 Engene er klædd med får, og dalene er dekket med korn; folk roper med fryd og synger.
Les béliers des brebis ont été revêtus d’une riche toison, et les vallées abonderont en froment: elles crieront, et elles diront un hymne.

< Salmenes 65 >