< Salmenes 64 >

1 Til sangmesteren; en salme av David. Hør, Gud, min røst når jeg klager, bevar mitt liv for fiendens skremsel!
Al Vencedor: Salmo de David. Escucha, oh Dios, mi voz en mi oración; guarda mi vida del miedo del enemigo.
2 Skjul mig for de ondes lønnlige råd, for illgjerningsmenns larmende hop,
Escóndeme del secreto consejo de los malignos; de la conspiración de los que obran iniquidad;
3 som hvesser sin tunge som et sverd, legger på buen sin pil, det bitre ord,
que amolaron su lengua como cuchillo, y armaron por su saeta palabra amarga,
4 for å skyte den uskyldige i lønndom; med ett skyter de ham og frykter ikke.
para asaetear a escondidas al perfecto; de improviso lo asaetean, y no temen.
5 De gjør sitt onde råd fast; de forteller hvorledes de vil legge skjulte snarer; de sier: Hvem ser dem?
Se afirman a sí mismos la palabra mala, tratan de esconder los lazos, y dicen: ¿Quién los ha de ver?
6 De uttenker ugjerninger: Vi er ferdige, tanken er uttenkt - og menneskenes tanker og hjerter er dype.
Escudriñan iniquidades, perfeccionan y ponen en efecto lo que inventaron en lo íntimo de cada uno, y en su corazón inventivo.
7 Da skyter Gud dem; med ett kommer pilen; slaget har rammet dem.
Mas Dios los herirá con saeta; de repente serán sus plagas.
8 Og de blir nedstyrtet, deres tunge kommer over dem; alle de som ser på dem, ryster på hodet.
Y harán caer sobre sí sus mismos consejos y acuerdos; se espantarán todos los que los vieren.
9 Og alle mennesker frykter og forkynner Guds gjerning, og de forstår hans verk.
Y temerán todos los hombres, y anunciarán la obra de Dios, y entenderán su obra.
10 Den rettferdige gleder sig i Herren og tar sin tilflukt til ham, og alle opriktige av hjertet priser sig lykkelige.
El justo se alegrará en el SEÑOR, y se asegurará en él; y se alabarán en El todos los rectos de corazón.

< Salmenes 64 >