< Salmenes 64 >

1 Til sangmesteren; en salme av David. Hør, Gud, min røst når jeg klager, bevar mitt liv for fiendens skremsel!
Al Músico principal: Salmo de David. ESCUCHA, oh Dios, mi voz en mi oración: guarda mi vida del miedo del enemigo.
2 Skjul mig for de ondes lønnlige råd, for illgjerningsmenns larmende hop,
Escóndeme del secreto consejo de los malignos; de la conspiración de los que obran iniquidad:
3 som hvesser sin tunge som et sverd, legger på buen sin pil, det bitre ord,
Que amolaron su lengua como cuchillo, [y] armaron [por] su saeta palabra amarga;
4 for å skyte den uskyldige i lønndom; med ett skyter de ham og frykter ikke.
Para asaetear á escondidas al íntegro: de improviso lo asaetean, y no temen.
5 De gjør sitt onde råd fast; de forteller hvorledes de vil legge skjulte snarer; de sier: Hvem ser dem?
Obstinados en su inicuo designio, tratan de esconder los lazos, [y] dicen: ¿Quién los ha de ver?
6 De uttenker ugjerninger: Vi er ferdige, tanken er uttenkt - og menneskenes tanker og hjerter er dype.
Inquieren iniquidades, hacen una investigación exacta; y el íntimo pensamiento de cada uno [de ellos], así como el corazón, [es] profundo.
7 Da skyter Gud dem; med ett kommer pilen; slaget har rammet dem.
Mas Dios los herirá con saeta; de repente serán sus plagas.
8 Og de blir nedstyrtet, deres tunge kommer over dem; alle de som ser på dem, ryster på hodet.
Y harán caer sobre sí sus mismas lenguas: se espantarán todos los que los vieren.
9 Og alle mennesker frykter og forkynner Guds gjerning, og de forstår hans verk.
Y temerán todos los hombres, y anunciarán la obra de Dios, y entenderán su hecho.
10 Den rettferdige gleder sig i Herren og tar sin tilflukt til ham, og alle opriktige av hjertet priser sig lykkelige.
Alegraráse el justo en Jehová, y confiaráse en él; y se gloriarán todos los rectos de corazón.

< Salmenes 64 >