< Salmenes 64 >
1 Til sangmesteren; en salme av David. Hør, Gud, min røst når jeg klager, bevar mitt liv for fiendens skremsel!
Ouve, ó Deus, a minha voz na minha oração: guarda a minha vida do temor do inimigo.
2 Skjul mig for de ondes lønnlige råd, for illgjerningsmenns larmende hop,
Esconde-me do secreto conselho dos maus, e do tumulto dos que obram a iniquidade.
3 som hvesser sin tunge som et sverd, legger på buen sin pil, det bitre ord,
Que afiaram as suas línguas como espadas; e armaram por suas flechas palavras amargas,
4 for å skyte den uskyldige i lønndom; med ett skyter de ham og frykter ikke.
A fim de atirarem em lugar oculto ao que é reto; disparam sobre ele repentinamente, e não temem.
5 De gjør sitt onde råd fast; de forteller hvorledes de vil legge skjulte snarer; de sier: Hvem ser dem?
Firmam-se em mau intento; falam de armar laços secretamente, e dizem: Quem os verá?
6 De uttenker ugjerninger: Vi er ferdige, tanken er uttenkt - og menneskenes tanker og hjerter er dype.
Andam inquirindo malícias, inquirem tudo o que se pode inquirir; e o intimo pensamento de cada um deles, e o coração, é profundo.
7 Da skyter Gud dem; med ett kommer pilen; slaget har rammet dem.
Mas Deus atirará sobre eles uma seta, e de repente ficarão feridos.
8 Og de blir nedstyrtet, deres tunge kommer over dem; alle de som ser på dem, ryster på hodet.
Assim eles farão com que as suas línguas tropecem contra si mesmos; todos aqueles que os virem fugirão.
9 Og alle mennesker frykter og forkynner Guds gjerning, og de forstår hans verk.
E todos os homens temerão, e anunciarão a obra de Deus; e considerarão prudentemente os feitos dele.
10 Den rettferdige gleder sig i Herren og tar sin tilflukt til ham, og alle opriktige av hjertet priser sig lykkelige.
O justo se alegrará no Senhor, e confiará nele, e todos os retos de coração se glóriarão.