< Salmenes 63 >

1 En salme av David, da han var i Juda ørken. Gud! Du er min Gud, jeg søker dig årle; min sjel tørster efter dig, mitt kjød lenges efter dig i et tørt og vansmektende land, hvor det ikke er vann.
Oh Dios, tú eres mi Dios; de madrugada te buscaré: mi alma está seca por necesidad de ti, mi carne se desperdicia con deseo por ti, como una tierra seca y ardiente donde no hay agua;
2 Således har jeg skuet dig i helligdommen, idet jeg så din makt og din herlighet.
Para ver tu poder y tu gloria, como te he visto en el lugar santo.
3 For din miskunnhet er bedre enn livet; mine leber priser dig.
Porque tu misericordia es mejor que la vida, mis labios te darán alabanza.
4 Således vil jeg love dig mitt liv igjennem; i ditt navn vil jeg opløfte mine hender.
Así que continuaré bendiciéndote toda mi vida, levantando mis manos en tu nombre.
5 Min sjel skal bli mettet som av marg og fett, og med jublende leber skal min munn lovprise dig.
Mi alma será consolada, como con buena comida; y mi boca te dará alabanza con canciones de alegría;
6 Når jeg kommer dig i hu på mitt leie, tenker jeg på dig gjennem nattevaktene.
Cuando el recuerdo de ti viene a mí en mi cama, y ​​cuando pienso en ti por la noche.
7 For du har vært min hjelp, og under dine vingers skygge jubler jeg.
Porque has sido mi ayuda, tendré gozo a la sombra de tus alas.
8 Min sjel henger ved dig; din høire hånd holder mig oppe.
Mi alma se mantiene siempre cerca de ti: tu diestra es mi apoyo.
9 Og de som står mig efter livet for å ødelegge det, de skal komme til jordens nederste dyp.
Pero aquellos cuyo deseo es la destrucción de mi alma bajará a las partes más bajas de la tierra.
10 De skal gis sverdet i vold, bli til rov for rever.
Serán cortados por la espada; serán alimento para zorros.
11 Og kongen skal glede sig i Gud; hver den som sverger ved ham, skal prise sig lykkelig, for løgneres munn skal tilstoppes.
Pero el rey tendrá gozo en Dios; todos los que juran por él tendrán motivos de orgullo; pero la boca falsa se detendrá.

< Salmenes 63 >