< Salmenes 63 >

1 En salme av David, da han var i Juda ørken. Gud! Du er min Gud, jeg søker dig årle; min sjel tørster efter dig, mitt kjød lenges efter dig i et tørt og vansmektende land, hvor det ikke er vann.
Un salmo de David, cuando estaba en el desierto de Judá. Dios, tú eres mi Dios y te busco de todo corazón. Mi ser entero te anhela y tiene sed de ti, en medio de esta tierra seca, árida y carente de aguas.
2 Således har jeg skuet dig i helligdommen, idet jeg så din makt og din herlighet.
Te veo en el Templo. Contemplo tu poder y tu gloria.
3 For din miskunnhet er bedre enn livet; mine leber priser dig.
Tu fidelidad y amor son mejores que la vida misma. Por ello te alabaré.
4 Således vil jeg love dig mitt liv igjennem; i ditt navn vil jeg opløfte mine hender.
Te agradeceré tanto como viva. Elevo mis manos hacia ti y celebro tu maravilloso carácter.
5 Min sjel skal bli mettet som av marg og fett, og med jublende leber skal min munn lovprise dig.
Tú me satisfaces más que el mejor de los alimentos. Te alabaré con canciones alegres.
6 Når jeg kommer dig i hu på mitt leie, tenker jeg på dig gjennem nattevaktene.
Paso la noche entera pensando en ti desde que me acuesto, meditando sobre ti.
7 For du har vært min hjelp, og under dine vingers skygge jubler jeg.
Porque eres quien me ayuda, canto feliz bajo tus alas.
8 Min sjel henger ved dig; din høire hånd holder mig oppe.
Me aferro a ti y tus fuertes brazos me levantan.
9 Og de som står mig efter livet for å ødelegge det, de skal komme til jordens nederste dyp.
Los que tratan de destruirme irán a la tumba.
10 De skal gis sverdet i vold, bli til rov for rever.
Morirán a punta de espada y serán alimento para los chacales.
11 Og kongen skal glede sig i Gud; hver den som sverger ved ham, skal prise sig lykkelig, for løgneres munn skal tilstoppes.
Pero el rey vivirá feliz por todo lo que Dios ha hecho. Todos los que siguen a Dios le alabarán, pero los que mienten serán silenciados.

< Salmenes 63 >