< Salmenes 63 >
1 En salme av David, da han var i Juda ørken. Gud! Du er min Gud, jeg søker dig årle; min sjel tørster efter dig, mitt kjød lenges efter dig i et tørt og vansmektende land, hvor det ikke er vann.
[A Psalm by David, when he was in the desert of Judah.] God, you are my God. I will earnestly seek you. My soul thirsts for you. My flesh longs for you, in a dry and weary land, where there is no water.
2 Således har jeg skuet dig i helligdommen, idet jeg så din makt og din herlighet.
So I have seen you in the sanctuary, watching your power and your glory.
3 For din miskunnhet er bedre enn livet; mine leber priser dig.
Because your loving kindness is better than life, my lips shall praise you.
4 Således vil jeg love dig mitt liv igjennem; i ditt navn vil jeg opløfte mine hender.
So I will bless you while I live. I will lift up my hands in your name.
5 Min sjel skal bli mettet som av marg og fett, og med jublende leber skal min munn lovprise dig.
My soul shall be satisfied as with the richest food. My mouth shall praise you with joyful lips,
6 Når jeg kommer dig i hu på mitt leie, tenker jeg på dig gjennem nattevaktene.
when I remember you on my bed, and think about you in the night watches.
7 For du har vært min hjelp, og under dine vingers skygge jubler jeg.
For you have been my help. I will rejoice in the shadow of your wings.
8 Min sjel henger ved dig; din høire hånd holder mig oppe.
My soul stays close to you. Your right hand holds me up.
9 Og de som står mig efter livet for å ødelegge det, de skal komme til jordens nederste dyp.
But those who seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
10 De skal gis sverdet i vold, bli til rov for rever.
They shall be given over to the power of the sword. They shall be jackal food.
11 Og kongen skal glede sig i Gud; hver den som sverger ved ham, skal prise sig lykkelig, for løgneres munn skal tilstoppes.
But the king shall rejoice in God. Everyone who swears by him will praise him, for the mouth of those who speak lies shall be silenced.