< Salmenes 63 >
1 En salme av David, da han var i Juda ørken. Gud! Du er min Gud, jeg søker dig årle; min sjel tørster efter dig, mitt kjød lenges efter dig i et tørt og vansmektende land, hvor det ikke er vann.
O God, thou are my God. I will earnestly seek thee. My soul thirsts for thee, my flesh longs for thee, in a dry and weary land, where is no water.
2 Således har jeg skuet dig i helligdommen, idet jeg så din makt og din herlighet.
So I have looked upon thee in the sanctuary to see thy power and thy glory.
3 For din miskunnhet er bedre enn livet; mine leber priser dig.
Because thy loving kindness is better than life, my lips shall praise thee.
4 Således vil jeg love dig mitt liv igjennem; i ditt navn vil jeg opløfte mine hender.
So I will bless thee while I live. I will lift up my hands in thy name.
5 Min sjel skal bli mettet som av marg og fett, og med jublende leber skal min munn lovprise dig.
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness. And my mouth shall praise thee with joyful lips
6 Når jeg kommer dig i hu på mitt leie, tenker jeg på dig gjennem nattevaktene.
when I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night-watches.
7 For du har vært min hjelp, og under dine vingers skygge jubler jeg.
For thou have been my help, and in the shadow of thy wings I will rejoice.
8 Min sjel henger ved dig; din høire hånd holder mig oppe.
My soul follows close after thee. Thy right hand upholds me.
9 Og de som står mig efter livet for å ødelegge det, de skal komme til jordens nederste dyp.
But those who seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
10 De skal gis sverdet i vold, bli til rov for rever.
They shall be given over to the power of the sword. They shall be a portion for foxes.
11 Og kongen skal glede sig i Gud; hver den som sverger ved ham, skal prise sig lykkelig, for løgneres munn skal tilstoppes.
But the king shall rejoice in God. Everyone who swears by him shall glory, for the mouth of those who speak lies shall be stopped.