< Salmenes 63 >
1 En salme av David, da han var i Juda ørken. Gud! Du er min Gud, jeg søker dig årle; min sjel tørster efter dig, mitt kjød lenges efter dig i et tørt og vansmektende land, hvor det ikke er vann.
大衛在猶大曠野的時候,作了這詩。 上帝啊,你是我的上帝, 我要切切地尋求你, 在乾旱疲乏無水之地,我渴想你; 我的心切慕你。
2 Således har jeg skuet dig i helligdommen, idet jeg så din makt og din herlighet.
我在聖所中曾如此瞻仰你, 為要見你的能力和你的榮耀。
3 For din miskunnhet er bedre enn livet; mine leber priser dig.
因你的慈愛比生命更好, 我的嘴唇要頌讚你。
4 Således vil jeg love dig mitt liv igjennem; i ditt navn vil jeg opløfte mine hender.
我還活的時候要這樣稱頌你; 我要奉你的名舉手。
5 Min sjel skal bli mettet som av marg og fett, og med jublende leber skal min munn lovprise dig.
我在床上記念你, 在夜更的時候思想你; 我的心就像飽足了骨髓肥油, 我也要以歡樂的嘴唇讚美你。
6 Når jeg kommer dig i hu på mitt leie, tenker jeg på dig gjennem nattevaktene.
7 For du har vært min hjelp, og under dine vingers skygge jubler jeg.
因為你曾幫助我, 我就在你翅膀的蔭下歡呼。
8 Min sjel henger ved dig; din høire hånd holder mig oppe.
我心緊緊地跟隨你; 你的右手扶持我。
9 Og de som står mig efter livet for å ødelegge det, de skal komme til jordens nederste dyp.
但那些尋索要滅我命的人 必往地底下去;
10 De skal gis sverdet i vold, bli til rov for rever.
他們必被刀劍所殺, 被野狗所吃。
11 Og kongen skal glede sig i Gud; hver den som sverger ved ham, skal prise sig lykkelig, for løgneres munn skal tilstoppes.
但是王必因上帝歡喜。 凡指着他發誓的必要誇口, 因為說謊之人的口必被塞住。