< Salmenes 63 >
1 En salme av David, da han var i Juda ørken. Gud! Du er min Gud, jeg søker dig årle; min sjel tørster efter dig, mitt kjød lenges efter dig i et tørt og vansmektende land, hvor det ikke er vann.
Judah khosoek ah a om vaengkah David tingtoenglung Pathen namah tah ka Pathen ni. Namah ni kan toem coeng. Namah te ka hinglu loh halthi tih, ka pumsa loh namah te a hue, Diklai ah he rhamrhae neh buhmueh rhathih, tui mueh la om.
2 Således har jeg skuet dig i helligdommen, idet jeg så din makt og din herlighet.
Tedae na sarhi neh na thangpomnah hmuh ham hmuencim ah nang kan dan.
3 For din miskunnhet er bedre enn livet; mine leber priser dig.
Na sitlohnah he hingnah lakah then tih ka hmuilai he nang taengah domyok ti uh saeh.
4 Således vil jeg love dig mitt liv igjennem; i ditt navn vil jeg opløfte mine hender.
Te dongah ka hingnah neh nang kan uem vetih, na ming neh ka kut ka thueng ni.
5 Min sjel skal bli mettet som av marg og fett, og med jublende leber skal min munn lovprise dig.
A th a neh maehhloi bangla ka hinglu hah vetih ka ka loh omngaih laa kah hmuilai neh a thangthen ni.
6 Når jeg kommer dig i hu på mitt leie, tenker jeg på dig gjennem nattevaktene.
Ka rhaenghmuen lamkah loh nang kan poek vaengah nang te hlaempang pakhat puet kan mangtuk.
7 For du har vært min hjelp, og under dine vingers skygge jubler jeg.
Kai ham bomnah la na om dongah na phae hlip ah ka tamhoe.
8 Min sjel henger ved dig; din høire hånd holder mig oppe.
Nang dongah ka hinglu pangnal tih kai he na bantang kut loh n'duel.
9 Og de som står mig efter livet for å ødelegge det, de skal komme til jordens nederste dyp.
Amih loh ka hinglu pocinah ham a mae uh dae diklai hmui la kun uh bitni.
10 De skal gis sverdet i vold, bli til rov for rever.
cunghang kut ah pat uh vetih maetang buham la om uh ni.
11 Og kongen skal glede sig i Gud; hver den som sverger ved ham, skal prise sig lykkelig, for løgneres munn skal tilstoppes.
Tedae, manghai tah Pathen rhang neh a kohoe ni. Amah dongah ol aka caeng boeih te a thangthen vaengah laithae aka thui kah a ka te a biing pah ni.