< Salmenes 62 >
1 Til sangmesteren, for Jedutun; en salme av David. Bare i håp til Gud er min sjel stille; fra ham kommer min frelse.
Para el músico jefe. Para Jeduthun. Un salmo de David. Mi alma descansa sólo en Dios. Mi salvación viene de él.
2 Han alene er min klippe og min frelse, min borg, jeg skal ikke rokkes meget.
Sólo él es mi roca, mi salvación y mi fortaleza. Nunca seré muy agitado.
3 Hvor lenge vil I alle storme løs på en mann, bryte ham ned som en mur som heller, et gjerde som støtes om?
¿Cuánto tiempo agredirás a un hombre? ¿Podrían todos ustedes tirarlo al suelo? como un muro inclinado, como una valla tambaleante?
4 De rådslår bare om å styrte ham ned fra hans høihet, de har sin lyst i løgn; med sin munn velsigner de, men i sitt hjerte forbanner de. (Sela)
Tienen toda la intención de derribarlo de su elevado lugar. Se deleitan con las mentiras. Bendicen con la boca, pero maldicen por dentro. (Selah)
5 Bare i håp til Gud vær stille, min sjel! for fra ham kommer mitt håp.
Alma mía, espera en silencio sólo a Dios, porque mi expectativa es de él.
6 Han alene er min klippe og min frelse, min borg, jeg skal ikke rokkes.
Sólo él es mi roca y mi salvación, mi fortaleza. No voy a ser sacudido.
7 Hos Gud er min frelse og min ære; min sterke klippe, min tilflukt er i Gud.
Mi salvación y mi honor están con Dios. La roca de mi fuerza, y mi refugio, está en Dios.
8 Sett eders lit til ham til enhver tid, I folk! Utøs eders hjerte for hans åsyn! Gud er vår tilflukt. (Sela)
Confiad en él en todo momento, vosotros. Derrama tu corazón ante él. Dios es un refugio para nosotros. (Selah)
9 Bare tomhet er menneskenes barn, bare løgn er mannens sønner; i vektskålen stiger de til værs, de er tomhet alle sammen.
Seguramente los hombres de bajo grado son sólo un soplo, y los hombres de alto grado son una mentira. En los saldos subirán. Juntos son más ligeros que un soplo.
10 Stol ikke på vold, og sett ikke fåfengt håp til røvet gods! Når rikdommen vokser, så akt ikke på det!
No confíes en la opresión. No te envanezcas en el robo. Si la riqueza aumenta, no pongas tu corazón en ellos.
11 En gang har Gud talt, ja to ganger har jeg hørt det, at styrke hører Gud til.
Dios ha hablado una vez; Dos veces he escuchado esto, ese poder pertenece a Dios.
12 Og dig, Herre, hører miskunnhet til; for du betaler enhver efter hans gjerning.
También a ti, Señor, te corresponde la bondad, pues recompensas a cada uno según su trabajo.