< Salmenes 62 >

1 Til sangmesteren, for Jedutun; en salme av David. Bare i håp til Gud er min sjel stille; fra ham kommer min frelse.
A minha alma espera sómente em Deus: d'elle vem a minha salvação.
2 Han alene er min klippe og min frelse, min borg, jeg skal ikke rokkes meget.
Só elle é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defeza; não serei grandemente abalado.
3 Hvor lenge vil I alle storme løs på en mann, bryte ham ned som en mur som heller, et gjerde som støtes om?
Até quando maquinareis o mal contra um homem? sereis mortos todos vós, sereis como uma parede encurvada e um vallado bambaleante.
4 De rådslår bare om å styrte ham ned fra hans høihet, de har sin lyst i løgn; med sin munn velsigner de, men i sitt hjerte forbanner de. (Sela)
Elles sómente consultam como o hão de derribar da sua excellencia: deleitam-se em mentiras; com a bocca bemdizem, mas nas suas entranhas maldizem (Selah)
5 Bare i håp til Gud vær stille, min sjel! for fra ham kommer mitt håp.
Ó minha alma, espera sómente em Deus, porque d'elle vem a minha esperança.
6 Han alene er min klippe og min frelse, min borg, jeg skal ikke rokkes.
Só elle é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defeza; não serei abalado.
7 Hos Gud er min frelse og min ære; min sterke klippe, min tilflukt er i Gud.
Em Deus está a minha salvação e a minha gloria: a rocha da minha fortaleza, e o meu refugio estão em Deus.
8 Sett eders lit til ham til enhver tid, I folk! Utøs eders hjerte for hans åsyn! Gud er vår tilflukt. (Sela)
Confiae n'elle, ó povo, em todos os tempos; derramae perante elle o vosso coração; Deus é o nosso refugio (Selah)
9 Bare tomhet er menneskenes barn, bare løgn er mannens sønner; i vektskålen stiger de til værs, de er tomhet alle sammen.
Certamente que os homens de classe baixa são vaidade, e os homens d'ordem elevada são mentira; pesados em balanças, elles juntos são mais leves do que a vaidade.
10 Stol ikke på vold, og sett ikke fåfengt håp til røvet gods! Når rikdommen vokser, så akt ikke på det!
Não confieis na oppressão, nem vos ensoberbeçaes na rapina; se as vossas riquezas augmentam, não ponhaes n'ellas o coração.
11 En gang har Gud talt, ja to ganger har jeg hørt det, at styrke hører Gud til.
Deus fallou uma vez; duas vezes tenho ouvido isto: que o poder pertence a Deus.
12 Og dig, Herre, hører miskunnhet til; for du betaler enhver efter hans gjerning.
A ti tambem, Senhor, pertence a misericordia; pois retribuirás a cada um segundo a sua obra.

< Salmenes 62 >