< Salmenes 62 >

1 Til sangmesteren, for Jedutun; en salme av David. Bare i håp til Gud er min sjel stille; fra ham kommer min frelse.
“To the chief musician, upon Jeduthun, a psalm of David.” Only in God my soul trusted in silence: from him cometh my salvation.
2 Han alene er min klippe og min frelse, min borg, jeg skal ikke rokkes meget.
Only he is my rock and my salvation; [he is] my defense: I shall not be greatly moved.
3 Hvor lenge vil I alle storme løs på en mann, bryte ham ned som en mur som heller, et gjerde som støtes om?
How long will ye devise mischief against a man? will ye all assault him murderously, as though he were a falling wall, a tottering fence?
4 De rådslår bare om å styrte ham ned fra hans høihet, de har sin lyst i løgn; med sin munn velsigner de, men i sitt hjerte forbanner de. (Sela)
Yea, from his height do they take counsel to cast [him] down; they delight in lies: with their mouth do they bless, but inwardly do they curse. (Selah)
5 Bare i håp til Gud vær stille, min sjel! for fra ham kommer mitt håp.
Yea, in God hope in silence, my soul; for from him is my expectation.
6 Han alene er min klippe og min frelse, min borg, jeg skal ikke rokkes.
Only he is my rock and my salvation; [he is] my defence: I shall not be moved.
7 Hos Gud er min frelse og min ære; min sterke klippe, min tilflukt er i Gud.
With God are my salvation and my glory: the rock of my strength [and] my protection are in God.
8 Sett eders lit til ham til enhver tid, I folk! Utøs eders hjerte for hans åsyn! Gud er vår tilflukt. (Sela)
Trust in him at all times, O ye people; pour out before him your heart: God is a protection for us. (Selah)
9 Bare tomhet er menneskenes barn, bare løgn er mannens sønner; i vektskålen stiger de til værs, de er tomhet alle sammen.
Verily nought are the sons of common men, a lie the sons of the great; they must rise in the balance; they are altogether [lighter] than nought.
10 Stol ikke på vold, og sett ikke fåfengt håp til røvet gods! Når rikdommen vokser, så akt ikke på det!
Do not put your trust in defrauding, and be not rendered vain through robbery: if riches flourish, set not your heart [upon them].
11 En gang har Gud talt, ja to ganger har jeg hørt det, at styrke hører Gud til.
Once hath God spoken; [yea, ] twice [what] I have heard: that strength belongeth unto God.
12 Og dig, Herre, hører miskunnhet til; for du betaler enhver efter hans gjerning.
And unto thee, O Lord, belongeth kindness; for thou wilt recompense every man according to his works.

< Salmenes 62 >