< Salmenes 6 >
1 Til sangmesteren, med strengelek; efter Sjeminit; en salme av David. Herre, straff mig ikke i din vrede og tukt mig ikke i din harme!
For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David. LORD, don’t rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
2 Vær mig nådig, Herre! for jeg er bortvisnet. Helbred mig, Herre! for mine ben er forferdet,
Have mercy on me, LORD, for I am faint. LORD, heal me, for my bones are troubled.
3 og min sjel er såre forferdet; og du, Herre, hvor lenge?
My soul is also in great anguish. But you, LORD—how long?
4 Vend om, Herre, utfri min sjel, frels mig for din miskunnhets skyld!
Return, LORD. Deliver my soul, and save me for your loving kindness’ sake.
5 For i døden kommer ingen dig i hu; hvem vil prise dig i dødsriket? (Sheol )
For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks? (Sheol )
6 Jeg er trett av mine sukk, jeg gjennembløter min seng hver natt; med mine tårer væter jeg mitt leie.
I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
7 Borttæret av sorg er mitt øie; det er eldet for alle mine fienders skyld.
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
8 Vik fra mig, alle I som gjør urett! For Herren har hørt min gråts røst,
Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard the voice of my weeping.
9 Herren har hørt min inderlige begjæring, Herren tar imot min bønn.
The LORD has heard my supplication. The LORD accepts my prayer.
10 Alle mine fiender skal bli til skamme og såre forferdet; de skal vike tilbake, bli til skamme i et øieblikk.
May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.