< Salmenes 6 >

1 Til sangmesteren, med strengelek; efter Sjeminit; en salme av David. Herre, straff mig ikke i din vrede og tukt mig ikke i din harme!
To the chief Musician on Neginoth upon Sheminith, A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in thy anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
2 Vær mig nådig, Herre! for jeg er bortvisnet. Helbred mig, Herre! for mine ben er forferdet,
Have mercy upon me, O LORD; for I [am] weak: O LORD, heal me; for my bones are agitated.
3 og min sjel er såre forferdet; og du, Herre, hvor lenge?
My soul is also greatly disquieted: but thou, O LORD, how long?
4 Vend om, Herre, utfri min sjel, frels mig for din miskunnhets skyld!
Return, O LORD, deliver my soul: Oh save me for thy mercies sake.
5 For i døden kommer ingen dig i hu; hvem vil prise dig i dødsriket? (Sheol h7585)
For in death [there is] no remembrance of thee: in the grave who will give thee thanks? (Sheol h7585)
6 Jeg er trett av mine sukk, jeg gjennembløter min seng hver natt; med mine tårer væter jeg mitt leie.
I am weary with my groaning; all the night I make my bed to swim; I water my couch with my tears.
7 Borttæret av sorg er mitt øie; det er eldet for alle mine fienders skyld.
My eye is consumed because of grief; it groweth old because of all my enemies.
8 Vik fra mig, alle I som gjør urett! For Herren har hørt min gråts røst,
Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
9 Herren har hørt min inderlige begjæring, Herren tar imot min bønn.
The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
10 Alle mine fiender skal bli til skamme og såre forferdet; de skal vike tilbake, bli til skamme i et øieblikk.
Let all my enemies be ashamed and greatly disquieted: let them return [and] be suddenly ashamed.

< Salmenes 6 >