< Salmenes 6 >

1 Til sangmesteren, med strengelek; efter Sjeminit; en salme av David. Herre, straff mig ikke i din vrede og tukt mig ikke i din harme!
To the Chief Musician, with stringed Instruments upon the eighth. A Melody of David. O Yahweh! do not, in thine anger, correct me, nor, in thy wrath, chastise me.
2 Vær mig nådig, Herre! for jeg er bortvisnet. Helbred mig, Herre! for mine ben er forferdet,
Show me favour, O Yahweh, for languishing am I: Heal me, O Yahweh, —for dismayed are my bones:
3 og min sjel er såre forferdet; og du, Herre, hvor lenge?
Yea, my soul, is dismayed greatly, Thou, then, O Yahweh—how long?
4 Vend om, Herre, utfri min sjel, frels mig for din miskunnhets skyld!
Return, O Yahweh, deliver my soul, Save me, for the sake of thy lovingkindness;
5 For i døden kommer ingen dig i hu; hvem vil prise dig i dødsriket? (Sheol h7585)
For, in death, is no remembrance of thee, —In hades, who shall give thanks unto thee? (Sheol h7585)
6 Jeg er trett av mine sukk, jeg gjennembløter min seng hver natt; med mine tårer væter jeg mitt leie.
I am weary with my sighing, I flood, through the whole night, my couch, —With my tears, I cause, my bed, to dissolve:
7 Borttæret av sorg er mitt øie; det er eldet for alle mine fienders skyld.
My face, is all sunken with sorrow, —it hath aged, because of all mine adversaries.
8 Vik fra mig, alle I som gjør urett! For Herren har hørt min gråts røst,
Depart from me, all ye workers of iniquity, for Yahweh hath heard the voice of my weeping:
9 Herren har hørt min inderlige begjæring, Herren tar imot min bønn.
Yahweh, hath heard my supplication, Yahweh, will receive, my prayer.
10 Alle mine fiender skal bli til skamme og såre forferdet; de skal vike tilbake, bli til skamme i et øieblikk.
Let all my foes, turn pale and be greatly dismayed, Again let them turn pale in a moment.

< Salmenes 6 >