< Salmenes 6 >

1 Til sangmesteren, med strengelek; efter Sjeminit; en salme av David. Herre, straff mig ikke i din vrede og tukt mig ikke i din harme!
To him that excelleth on Neginoth upon the eith tune. A Psalme of Dauid. O lord, rebuke me not in thine anger, neither chastise me in thy wrath.
2 Vær mig nådig, Herre! for jeg er bortvisnet. Helbred mig, Herre! for mine ben er forferdet,
Haue mercie vpon me, O Lord, for I am weake: O Lord heale me, for my bones are vexed.
3 og min sjel er såre forferdet; og du, Herre, hvor lenge?
My soule is also sore troubled: but Lord how long wilt thou delay?
4 Vend om, Herre, utfri min sjel, frels mig for din miskunnhets skyld!
Returne, O Lord: deliuer my soule: saue me for thy mercies sake.
5 For i døden kommer ingen dig i hu; hvem vil prise dig i dødsriket? (Sheol h7585)
For in death there is no remembrance of thee: in the graue who shall prayse thee? (Sheol h7585)
6 Jeg er trett av mine sukk, jeg gjennembløter min seng hver natt; med mine tårer væter jeg mitt leie.
I fainted in my mourning: I cause my bed euery night to swimme, and water my couch with my teares.
7 Borttæret av sorg er mitt øie; det er eldet for alle mine fienders skyld.
Mine eye is dimmed for despight, and sunke in because of all mine enemies.
8 Vik fra mig, alle I som gjør urett! For Herren har hørt min gråts røst,
Away from mee all ye workers of iniquitie: for the Lord hath heard the voyce of my weeping.
9 Herren har hørt min inderlige begjæring, Herren tar imot min bønn.
The Lord hath heard my petition: the Lord will receiue my prayer.
10 Alle mine fiender skal bli til skamme og såre forferdet; de skal vike tilbake, bli til skamme i et øieblikk.
All mine enemies shall be confounded and sore vexed: they shall be turned backe, and put to shame suddenly.

< Salmenes 6 >