< Salmenes 59 >

1 Til sangmesteren; "Forderv ikke"; av David; en gyllen sang, da Saul sendte folk som tok vare på huset for å drepe ham. Fri mig fra mine fiender, min Gud, vern mig mot dem som reiser sig imot mig,
Unto the end, destroy not, for David for an inscription of It title, when Saul sent and watched his house to kill him. Deliver me from my enemies, O my God; and defend me from them that rise up against me.
2 fri mig fra dem som gjør urett, og frels mig fra blodgjerrige menn!
Deliver me from them that work iniquity, and save me from bloody men.
3 For se, de lurer på mitt liv; sterke menn slår sig sammen imot mig, uten misgjerning og uten synd hos mig, Herre!
For behold they have caught my soul: the mighty have rushed in upon me:
4 Uten brøde hos mig stormer de frem og stiller sig op; våkn op for å møte mig, og se til!
Neither is it my iniquity, nor my sin, O Lord: without iniquity have I run, and directed my steps.
5 Ja du, Herre, hærskarenes Gud, Israels Gud, våkn op for å hjemsøke alle hedninger, vær ikke nådig imot nogen av de troløse nidinger! (Sela)
Rise up thou to meet me, and behold: even thou, O Lord, the God of hosts, the God of Israel. Attend to visit all the nations: have no mercy on all them that work iniquity.
6 De kommer igjen om aftenen, tuter som hunder og løper rundt omkring i byen.
They shall return at evening, and shall suffer hunger like dogs: and shall go round about the city.
7 Se, det går en strøm av ord ut av deres munn; der er sverd på deres leber; for hvem hører det?
Behold they shall speak with their mouth, and a sword is in their lips: for who, say they, hath heard us?
8 Men du, Herre, le, av dem, du spotter alle hedninger.
But thou, O Lord, shalt laugh at them: thou shalt bring all the nations to nothing.
9 Mot hans makt vil jeg bie på dig; for Gud er min borg.
I will keep my strength to thee: for thou art my protector:
10 Min Gud vil komme mig i møte med sin miskunnhet, Gud vil la mig se med lyst på mine fiender.
My God, his mercy shall prevent me.
11 Slå dem ikke ihjel, forat mitt folk ikke skal glemme det! La dem drive ustadig omkring ved din makt og styrt dem ned, du, vårt skjold, Herre!
God shall let me see over my enemies: slay them not, lest at any time my people forget. Scatter them by thy power; and bring them down, O Lord, my protector:
12 Hvert ord på deres leber er en synd i deres munn; la dem så fanges i sitt overmot og for den forbannelses og løgns skyld som de fører i sin munn!
For the sin of their mouth, and the word of their lips: and let them be taken in their pride. And for their cursing and lying they shall be talked of,
13 Gjør ende på dem i vrede, gjør ende på dem, så de ikke mere er til, og la dem vite at Gud er den som hersker i Jakob inntil jordens ender! (Sela)
When they are consumed: when they are consumed by thy wrath, and they shall be no more. And they shall know that God will rule Jacob, and all the ends of the earth.
14 Og de kommer igjen om aftenen, tuter som hunder og løper rundt omkring i byen.
They shall return at evening and shall suffer hunger like dogs: and shall go round about the city.
15 De farer omkring efter mat; om de ikke blir mette, blir de således natten over.
They shall be scattered abroad to eat, and shall murmur if they be not filled.
16 Men jeg vil synge om din styrke, og jeg vil juble om morgenen over din miskunnhet; for du er min borg og min tilflukt den dag jeg er i nød.
But I will sing thy strength: and will extol thy mercy in the morning. For thou art become my support, and my refuge, in the day of my trouble.
17 Min styrke! For dig vil jeg synge; for Gud er min borg, min miskunnhets Gud.
Unto thee, O my helper, will I sing, for thou art God my defence: my God my mercy.

< Salmenes 59 >