< Salmenes 58 >

1 Til sangmesteren; "Forderv ikke"; av David; en gyllen sang. Mon I virkelig ved å tie taler hvad rettferdig er, dømmer hvad rett er, I menneskebarn?
Para el músico jefe. Con la melodía de “No destruyas”. Un poema de David. ¿Acaso habláis con justicia, los silenciosos? ¿Juzgáis sin culpa, hijos de los hombres?
2 I hjertet arbeider I jo på misgjerninger, i landet veier I ut eders henders vold.
No, en tu corazón traman la injusticia. Mide la violencia de tus manos en la tierra.
3 De ugudelige er avveket fra mors fang av; de som taler løgn, farer vill fra mors liv.
Los malvados se extravían desde el vientre. Son díscolos desde que nacen, hablando mentiras.
4 Gift har de lik ormegift; de er som en døv slange, som stopper sitt øre til,
Su veneno es como el de una serpiente, como una cobra sorda que tapa su oreja,
5 så den ikke hører på slangetemmernes røst, på ham som er kyndig i å besverge.
que no escucha la voz de los encantadores, por muy hábil que sea el encantador.
6 Gud, slå deres tenner inn i deres munn, knus de unge løvers kinntenner, Herre!
Rompe sus dientes, Dios, en su boca. Saca los grandes dientes de los leones jóvenes, Yahvé.
7 La dem forgå som vann som rinner bort! Legger nogen sine piler i buen, da la dem bli som uten odd!
Que se desvanezcan como el agua que fluye. Cuando tensen el arco, que sus flechas sean desafiladas.
8 La dem være som en snegl, som opløses mens den går, som en kvinnes ufullbårne foster, som ikke har sett solen!
Que sean como un caracol que se derrite y pasa, como el niño que nace muerto, que no ha visto el sol.
9 Før eders gryter kjenner tornekvistene, skal han blåse dem bort enten de er friske eller i brand.
Antes de que sus macetas puedan sentir el calor de las espinas, barrerá lo verde y lo ardiente por igual.
10 Den rettferdige skal glede sig, fordi han ser hevn; han skal tvette sine føtter i den ugudeliges blod.
El justo se alegrará cuando vea la venganza. Lavará sus pies en la sangre de los impíos,
11 Og menneskene skal si: Der er dog frukt for den rettferdige, det er dog en Gud som dømmer på jorden.
para que los hombres digan: “Ciertamente hay una recompensa para los justos. Ciertamente hay un Dios que juzga la tierra”.

< Salmenes 58 >