< Salmenes 58 >

1 Til sangmesteren; "Forderv ikke"; av David; en gyllen sang. Mon I virkelig ved å tie taler hvad rettferdig er, dømmer hvad rett er, I menneskebarn?
Govorite li zaista istinu, silni, sudite li pravo, sinovi èovjeèiji?
2 I hjertet arbeider I jo på misgjerninger, i landet veier I ut eders henders vold.
Ta, bezakonja sastavljate u srcu, meæete na mjerila zloèinstva ruku svojih na zemlji.
3 De ugudelige er avveket fra mors fang av; de som taler løgn, farer vill fra mors liv.
Od samoga roðenja zastraniše bezakonici, od utrobe materine tumaraju govoreæi laž.
4 Gift har de lik ormegift; de er som en døv slange, som stopper sitt øre til,
U njima je jed kao jed zmijinji, kao gluhe aspide, koja zatiskuje uho svoje,
5 så den ikke hører på slangetemmernes røst, på ham som er kyndig i å besverge.
Koja ne èuje glasa bajaèu, vraèaru, vještu u vraèanju.
6 Gud, slå deres tenner inn i deres munn, knus de unge løvers kinntenner, Herre!
Bože! polomi im zube u ustima njihovijem; razbij èeljusti lavovima, Gospode!
7 La dem forgå som vann som rinner bort! Legger nogen sine piler i buen, da la dem bli som uten odd!
Nek se proliju kao voda, i nestane ih. Kad puste strijele, neka budu kao slomljene.
8 La dem være som en snegl, som opløses mens den går, som en kvinnes ufullbårne foster, som ikke har sett solen!
Kao puž, koji se rašèinja, neka išèile; kao dijete, koje žena pobaci, neka ne vide sunca.
9 Før eders gryter kjenner tornekvistene, skal han blåse dem bort enten de er friske eller i brand.
Prije nego kotlovi vaši osjete toplotu od potpaljena trnja, i sirovo i nagorjelo neka raznese vihor.
10 Den rettferdige skal glede sig, fordi han ser hevn; han skal tvette sine føtter i den ugudeliges blod.
Obradovaæe se pravednik kad vidi osvetu, opraæe noge svoje u krvi bezbožnikovoj.
11 Og menneskene skal si: Der er dog frukt for den rettferdige, det er dog en Gud som dømmer på jorden.
I reæi æe ljudi: zaista ima ploda pravedniku! zaista je Bog sudija na zemlji!

< Salmenes 58 >