< Salmenes 57 >

1 Til sangmesteren; "Forderv ikke"; av David; en gyllen sang, da han flyktet for Saul og var i hulen. Vær mig nådig, Gud, vær mig nådig! For til dig tar min sjel sin tilflukt, og i dine vingers skygge søker jeg ly inntil fordervelsen går over.
למנצח אל-תשחת לדוד מכתם-- בברחו מפני-שאול במערה ב חנני אלהים חנני-- כי בך חסיה נפשי ובצל-כנפיך אחסה-- עד יעבר הוות
2 Jeg roper til Gud, den Høieste, til den Gud som fullfører sin gjerning for mig.
אקרא לאלהים עליון לאל גמר עלי
3 Han sender hjelp fra himmelen og frelser mig, når den som vil opsluke mig, håner. (Sela) Gud sender sin miskunnhet og sin trofasthet.
ישלח משמים ויושיעני-- חרף שאפי סלה ישלח אלהים חסדו ואמתו
4 Min sjel er midt iblandt løver; jeg må ligge iblandt dem som spruter ild, menneskebarn hvis tenner er spyd og piler, og hvis tunge er et skarpt sverd.
נפשי בתוך לבאם-- אשכבה להטים בני-אדם--שניהם חנית וחצים ולשונם חרב חדה
5 Vis dig høi over himmelen, Gud, din ære over all jorden!
רומה על-השמים אלהים על כל-הארץ כבודך
6 De stiller garn for mine trin, min sjel er nedbøiet; de graver en grav for mig, de faller selv midt i den. (Sela)
רשת הכינו לפעמי-- כפף נפשי כרו לפני שיחה נפלו בתוכה סלה
7 Mitt hjerte er rolig, Gud, mitt hjerte er rolig; jeg vil synge og lovprise.
נכון לבי אלהים נכון לבי אשירה ואזמרה
8 Våkn op, min ære, våkn op, harpe og citar! Jeg vil vekke morgenrøden.
עורה כבודי--עורה הנבל וכנור אעירה שחר
9 Jeg vil prise dig blandt folkene, Herre, jeg vil lovsynge dig blandt folkeslagene.
אודך בעמים אדני אזמרך בלאמים
10 For din miskunnhet er stor inntil himmelen, og din trofasthet inntil skyene.
כי-גדל עד-שמים חסדך ועד-שחקים אמתך
11 Vis dig høi over himmelen, Gud, din ære over all jorden!
רומה על-שמים אלהים על כל-הארץ כבודך

< Salmenes 57 >