< Salmenes 56 >
1 Til sangmesteren; efter "Den målløse due på de fjerne steder"; av David; en gyllen sang da filistrene grep ham i Gat. Vær mig nådig, Gud! for mennesker vil opsluke mig; hele dagen trenger de mig med krig.
Al Vencedor: sobre la paloma silenciosa en paraje muy distante. Mictam de David, cuando los filisteos le prendieron en Gat. Ten misericordia de mí, oh Dios, porque me devoraría el hombre; me oprime combatiéndome cada día.
2 Mine fiender søker å opsluke mig hele dagen; for mange er de som strider mot mig i overmot.
Me devoran mis enemigos cada día; porque muchos son los que pelean contra mí, oh Altísimo.
3 På den dag jeg frykter, setter jeg min lit til dig.
El día temo, mas yo en ti confío.
4 Ved Gud priser jeg hans ord; til Gud setter jeg min lit, jeg frykter ikke; hvad skulde kjød kunne gjøre mig?
En Dios alabaré su palabra; en Dios he confiado, no temeré lo que la carne me hiciere.
5 Hele dagen forvender de mine ord; alle deres tanker er mig imot til det onde.
Todos los días me contristan mis negocios; contra mí son todos sus pensamientos para mal.
6 De slår sig sammen, de lurer, de tar vare på mine trin, fordi de står mig efter livet.
Se reúnen, se esconden, miran ellos atentamente mis pisadas, esperando mi alma.
7 Skulde de undslippe tross sin ondskap? Støt folkeslag ned i vrede, Gud!
¿Escaparán ellos por la iniquidad? Oh Dios, derriba los pueblos con tu furor.
8 Hvor ofte jeg har flyktet, det har du tellet; mine tårer er gjemt i din flaske; står de ikke i din bok?
Mis huidas has contado tú; pon mis lágrimas en tu odre, ciertamente en tu libro.
9 Da skal mine fiender vende tilbake, på den dag jeg roper; dette vet jeg at Gud er med mig.
Entonces serán vueltos atrás mis enemigos el día que yo clamare a ti; en esto conozco que Dios es por mí.
10 Ved Gud priser jeg ordet; ved Herren priser jeg ordet.
En Dios alabaré su palabra; en el SEÑOR alabaré su palabra.
11 Til Gud setter jeg min lit, jeg frykter ikke; hvad skulde et menneske kunne gjøre mig?
En Dios he confiado; no temeré lo que el hombre me pueda hacer.
12 På mig, Gud, hviler løfter til dig; jeg vil betale dig med takksigelser.
Sobre mí, oh Dios, están tus promesas; te tributaré alabanzas.
13 For du har fridd min sjel fra døden, ja mine føtter fra fall, så jeg kan vandre for Guds åsyn i de levendes lys.
Porque has librado mi vida de la muerte, ciertamente mis pies de caída, para que ande delante de Dios en la luz de los que viven.