< Salmenes 56 >
1 Til sangmesteren; efter "Den målløse due på de fjerne steder"; av David; en gyllen sang da filistrene grep ham i Gat. Vær mig nådig, Gud! for mennesker vil opsluke mig; hele dagen trenger de mig med krig.
Dem Vorsänger. «Von der stummen Taube unter den Fremden.» Eine Denkschrift Davids; als ihn die Philister ergriffen zu Gat. O Gott, sei mir gnädig; denn es schnaubt ein Mensch wider mich, immerfort bekriegt und bedrängt er mich!
2 Mine fiender søker å opsluke mig hele dagen; for mange er de som strider mot mig i overmot.
Meine Widersacher schnauben den ganzen Tag, ja viele Hohe streiten wider mich.
3 På den dag jeg frykter, setter jeg min lit til dig.
Wenn mir angst ist, vertraue ich auf dich!
4 Ved Gud priser jeg hans ord; til Gud setter jeg min lit, jeg frykter ikke; hvad skulde kjød kunne gjøre mig?
In Gott will ich rühmen sein Wort; auf Gott vertraue ich und habe keine Furcht; was kann Fleisch mir antun?
5 Hele dagen forvender de mine ord; alle deres tanker er mig imot til det onde.
Täglich lauern sie auf meine Worte, auf mein Unglück gehen alle ihre Gedanken;
6 De slår sig sammen, de lurer, de tar vare på mine trin, fordi de står mig efter livet.
sie rotten sich zusammen, lauschen im Verborgenen, beobachten meine Tritte und lauern auf mein Leben.
7 Skulde de undslippe tross sin ondskap? Støt folkeslag ned i vrede, Gud!
Sollten sie bei ihrer Bosheit entrinnen? O Gott, stürze die Völker im Zorn!
8 Hvor ofte jeg har flyktet, det har du tellet; mine tårer er gjemt i din flaske; står de ikke i din bok?
Du zählst, wie oft ich fliehen muß; sammle meine Tränen in deinen Schlauch! Stehen sie nicht in deinem Buch?
9 Da skal mine fiender vende tilbake, på den dag jeg roper; dette vet jeg at Gud er med mig.
Am Tage, da ich rufe, weichen meine Feinde zurück; das weiß ich, daß Gott für mich ist.
10 Ved Gud priser jeg ordet; ved Herren priser jeg ordet.
In Gott will ich rühmen das Wort, im HERRN will ich rühmen das Wort;
11 Til Gud setter jeg min lit, jeg frykter ikke; hvad skulde et menneske kunne gjøre mig?
auf Gott vertraue ich und habe keine Furcht; was kann ein Mensch mir antun?
12 På mig, Gud, hviler løfter til dig; jeg vil betale dig med takksigelser.
Die Gelübde, die ich dir, o Gott, gelobt, liegen auf mir; ich will dir Dankopfer bezahlen!
13 For du har fridd min sjel fra døden, ja mine føtter fra fall, så jeg kan vandre for Guds åsyn i de levendes lys.
Denn hast du nicht meine Seele vom Tode errettet, meine Füße vom Gleiten, damit ich vor Gottes Angesicht wandle im Lichte des Lebens?