< Salmenes 51 >

1 Til sangmesteren; en salme av David, da profeten Natan var kommet til ham, efterat han var gått inn til Batseba. Vær mig nådig, Gud, efter din miskunnhet, utslett mine overtredelser efter din store barmhjertighet!
Usmili se me, oh Bog, glede na svojo ljubečo skrbnost, glede na množino svojih nežnih usmiljenj izbriši moje prestopke.
2 Tvett mig vel, så jeg blir fri for misgjerning, og rens mig fra min synd!
Temeljito me operi moje krivičnosti in me očisti mojega greha.
3 For mine overtredelser kjenner jeg, og min synd er alltid for mig.
Kajti priznavam svoje prestopke in moj greh je vedno pred menoj.
4 Mot dig alene har jeg syndet, og hvad ondt er i dine øine, har jeg gjort, forat du skal være rettferdig når du taler, være ren når du dømmer.
Zoper tebe, tebe samega, sem grešil in storil to zlo v tvojem pogledu, da bi bil ti lahko opravičen, kadar spregovoriš in bil čist, kadar sodiš.
5 Se, jeg er født i misgjerning, og min mor har undfanget mig i synd.
Glej, oblikovan sem bil v krivičnosti in v grehu me je spočela moja mati.
6 Se, du har lyst til sannhet i hjertets innerste; så lær mig da visdom i hjertets dyp!
Glej, želiš resnico v notranjih delih in na skritem delu mi boš storil, da spoznam modrost.
7 Rens mig fra synd med isop så jeg blir ren, tvett mig så jeg blir hvitere enn sne!
Očisti me z izopom in bom čist. Umij me in bom bolj bel kakor sneg.
8 La mig høre fryd og glede, la de ben fryde sig som du har sønderknust!
Daj mi slišati radost in veselje, da se kosti, ki si jih zlomil, lahko veselijo.
9 Skjul ditt åsyn for mine synder, og utslett alle mine misgjerninger!
Svoj obraz skrij pred mojimi grehi in izbriši vse moje krivičnosti.
10 Gud, skap i mig et rent hjerte, og forny en stadig ånd inneni mig!
Ustvari v meni čisto srce, oh Bog, in prenovi pravega duha v meni.
11 Kast mig ikke bort fra ditt åsyn, og ta ikke din Hellige Ånd fra mig!
Ne zavrzi me izpred svoje prisotnosti in svojega svetega duha ne vzemi od mene.
12 Gi mig igjen din frelses fryd, og ophold mig med en villig ånd!
Obnovi mi radost svoje rešitve duše in s svojim voljnim duhom me podpiraj.
13 Så vil jeg lære overtredere dine veier, og syndere skal omvende sig til dig.
Potem bom prestopnike učil tvojih poti in grešniki bodo spreobrnjeni k tebi.
14 Fri mig fra blodskyld, Gud, min frelses Gud! Så skal min tunge juble over din rettferdighet.
Osvobodi me pred krivdo prelitja krvi, oh Bog, ti Bog rešitve moje duše in moj jezik bo na glas prepeval o tvoji pravičnosti.
15 Herre, oplat mine leber! Så skal min munn kunngjøre din pris.
Oh Gospod, odpri moje ustnice in moja usta bodo naznanila tvojo hvalo.
16 For du har ikke lyst til slaktoffer, ellers vilde jeg gi dig det; i brennoffer har du ikke behag.
Kajti ne želiš si klavne daritve, sicer bi ti jo dal. Ne razveseljuješ se v žgalni daritvi.
17 Offere for Gud er en sønderbrutt ånd, et sønderbrutt og sønderknust hjerte vil du, Gud, ikke forakte.
Božje klavne daritve so zlomljen duh. Zlomljenega in skesanega srca, oh Bog, ne boš preziral.
18 Gjør vel imot Sion efter din nåde, bygg Jerusalems murer!
Po svoji dobri volji stôri dobro Sionu, pozidaj jeruzalemske zidove.
19 Da skal du ha behag i rettferdighets offere, i brennoffer og heloffer; da skal de ofre okser på ditt alter.
Potem boš zadovoljen s klavnimi daritvami pravičnosti, z žgalno daritvijo in popolno žgalno daritvijo. Potem bodo na tvojem oltarju darovali bikce.

< Salmenes 51 >