< Salmenes 51 >
1 Til sangmesteren; en salme av David, da profeten Natan var kommet til ham, efterat han var gått inn til Batseba. Vær mig nådig, Gud, efter din miskunnhet, utslett mine overtredelser efter din store barmhjertighet!
Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids. Als der Prophet Nathan zu ihm kam, weil er zu Batseba eingegangen war: O Gott, sei mir gnädig nach deiner Güte, tilge meine Übertretungen nach deiner großen Barmherzigkeit!
2 Tvett mig vel, så jeg blir fri for misgjerning, og rens mig fra min synd!
Wasche mich gründlich von meiner Schuld und reinige mich von meiner Sünde;
3 For mine overtredelser kjenner jeg, og min synd er alltid for mig.
denn ich erkenne meine Übertretungen, und meine Sünde ist immerdar vor mir.
4 Mot dig alene har jeg syndet, og hvad ondt er i dine øine, har jeg gjort, forat du skal være rettferdig når du taler, være ren når du dømmer.
An dir allein habe ich gesündigt und getan, was in deinen Augen böse ist, auf daß du Recht behaltest mit deinem Spruch und dein Urteil unangefochten bleibe.
5 Se, jeg er født i misgjerning, og min mor har undfanget mig i synd.
Siehe, ich bin in Schuld geboren, und meine Mutter hat mich in Sünden empfangen;
6 Se, du har lyst til sannhet i hjertets innerste; så lær mig da visdom i hjertets dyp!
siehe, du verlangst Wahrheit im Innersten: so tue mir im Verborgenen Weisheit kund!
7 Rens mig fra synd med isop så jeg blir ren, tvett mig så jeg blir hvitere enn sne!
Entsündige mich mit Ysop, so werde ich rein; wasche mich, so werde ich weißer als Schnee!
8 La mig høre fryd og glede, la de ben fryde sig som du har sønderknust!
Laß mich hören Freude und Wonne, daß die Gebeine frohlocken, die du zerschlagen hast.
9 Skjul ditt åsyn for mine synder, og utslett alle mine misgjerninger!
Verbirg dein Antlitz vor meinen Sünden und tilge alle meine Missetat!
10 Gud, skap i mig et rent hjerte, og forny en stadig ånd inneni mig!
Schaffe mir, o Gott, ein reines Herz und gib mir von neuem einen gewissen Geist!
11 Kast mig ikke bort fra ditt åsyn, og ta ikke din Hellige Ånd fra mig!
Verwirf mich nicht von deinem Angesicht und nimm deinen heiligen Geist nicht von mir.
12 Gi mig igjen din frelses fryd, og ophold mig med en villig ånd!
Gib mir wieder die Freude an deinem Heil, und ein williger Geist unterstütze mich!
13 Så vil jeg lære overtredere dine veier, og syndere skal omvende sig til dig.
Ich will die Abtrünnigen deine Wege lehren, daß sich die Sünder zu dir bekehren.
14 Fri mig fra blodskyld, Gud, min frelses Gud! Så skal min tunge juble over din rettferdighet.
Errette mich von den Blutschulden, o Gott, du Gott meines Heils, so wird meine Zunge deine Gerechtigkeit rühmen.
15 Herre, oplat mine leber! Så skal min munn kunngjøre din pris.
Herr, tue meine Lippen auf, daß mein Mund dein Lob verkündige!
16 For du har ikke lyst til slaktoffer, ellers vilde jeg gi dig det; i brennoffer har du ikke behag.
Denn du begehrst kein Opfer, sonst wollte ich es dir geben; Brandopfer gefallen dir nicht.
17 Offere for Gud er en sønderbrutt ånd, et sønderbrutt og sønderknust hjerte vil du, Gud, ikke forakte.
Die Gott wohlgefälligen Opfer sind ein zerbrochener Geist; ein zerbrochenes und zerschlagenes Herz wirst du, o Gott, nicht verachten.
18 Gjør vel imot Sion efter din nåde, bygg Jerusalems murer!
Tue wohl an Zion nach deiner Gnade, baue die Mauern Jerusalems!
19 Da skal du ha behag i rettferdighets offere, i brennoffer og heloffer; da skal de ofre okser på ditt alter.
Dann werden dir gefallen die Opfer der Gerechtigkeit, die Brandopfer und Ganzopfer; dann kommen Farren auf deinen Altar!