< Salmenes 51 >
1 Til sangmesteren; en salme av David, da profeten Natan var kommet til ham, efterat han var gått inn til Batseba. Vær mig nådig, Gud, efter din miskunnhet, utslett mine overtredelser efter din store barmhjertighet!
Veisuunjohtajalle; Daavidin virsi, kun profeetta Naatan tuli hänen luokseen, sen jälkeen kuin hän oli yhtynyt Batsebaan. Jumala, ole minulle armollinen hyvyytesi tähden; pyyhi pois minun syntini suuren laupeutesi tähden.
2 Tvett mig vel, så jeg blir fri for misgjerning, og rens mig fra min synd!
Pese minut puhtaaksi rikoksestani, puhdista minut synnistäni.
3 For mine overtredelser kjenner jeg, og min synd er alltid for mig.
Sillä minä tunnen rikokseni, ja minun syntini on aina minun edessäni.
4 Mot dig alene har jeg syndet, og hvad ondt er i dine øine, har jeg gjort, forat du skal være rettferdig når du taler, være ren når du dømmer.
Sinua ainoata vastaan minä olen syntiä tehnyt, tehnyt sitä, mikä on pahaa sinun silmissäsi; mutta sinä olet oikea puheessasi ja puhdas tuomitessasi.
5 Se, jeg er født i misgjerning, og min mor har undfanget mig i synd.
Katso, minä olen synnissä syntynyt, ja äitini on minut synnissä siittänyt.
6 Se, du har lyst til sannhet i hjertets innerste; så lær mig da visdom i hjertets dyp!
Katso, totuutta sinä tahdot salatuimpaan saakka, ja sisimmässäni sinä ilmoitat minulle viisauden.
7 Rens mig fra synd med isop så jeg blir ren, tvett mig så jeg blir hvitere enn sne!
Puhdista minut isopilla, että minä puhdistuisin, pese minut, että minä lunta valkeammaksi tulisin.
8 La mig høre fryd og glede, la de ben fryde sig som du har sønderknust!
Anna minun kuulla iloa ja riemua, että ihastuisivat ne luut, jotka särkenyt olet.
9 Skjul ditt åsyn for mine synder, og utslett alle mine misgjerninger!
Peitä kasvosi näkemästä minun syntejäni, pyyhi pois kaikki minun pahat tekoni.
10 Gud, skap i mig et rent hjerte, og forny en stadig ånd inneni mig!
Jumala, luo minuun puhdas sydän ja anna minulle uusi, vahva henki.
11 Kast mig ikke bort fra ditt åsyn, og ta ikke din Hellige Ånd fra mig!
Älä heitä minua pois kasvojesi edestä, äläkä ota minulta pois Pyhää Henkeäsi.
12 Gi mig igjen din frelses fryd, og ophold mig med en villig ånd!
Anna minulle jälleen autuutesi ilo, ja tue minua alttiuden hengellä.
13 Så vil jeg lære overtredere dine veier, og syndere skal omvende sig til dig.
Minä tahdon opettaa väärille sinun tiesi, että syntiset sinun tykösi palajaisivat.
14 Fri mig fra blodskyld, Gud, min frelses Gud! Så skal min tunge juble over din rettferdighet.
Päästä minut verenvioista, Jumala, minun autuuteni Jumala, että minun kieleni riemuitsisi sinun vanhurskaudestasi.
15 Herre, oplat mine leber! Så skal min munn kunngjøre din pris.
Herra, avaa minun huuleni, että minun suuni julistaisi sinun kiitostasi.
16 For du har ikke lyst til slaktoffer, ellers vilde jeg gi dig det; i brennoffer har du ikke behag.
Sillä ei sinulle kelpaa teurasuhri, sen minä kyllä antaisin; polttouhri ei ole sinulle mieleen.
17 Offere for Gud er en sønderbrutt ånd, et sønderbrutt og sønderknust hjerte vil du, Gud, ikke forakte.
Jumalalle kelpaava uhri on särjetty henki; särjettyä ja murtunutta sydäntä et sinä, Jumala, hylkää.
18 Gjør vel imot Sion efter din nåde, bygg Jerusalems murer!
Osoita armossasi hyvyyttä Siionille, rakenna Jerusalemin muurit.
19 Da skal du ha behag i rettferdighets offere, i brennoffer og heloffer; da skal de ofre okser på ditt alter.
Silloin sinulle kelpaavat oikeat teurasuhrit, polttouhrit ja kokonaisuhrit; silloin uhrataan härkiä sinun alttarillasi.