< Salmenes 51 >
1 Til sangmesteren; en salme av David, da profeten Natan var kommet til ham, efterat han var gått inn til Batseba. Vær mig nådig, Gud, efter din miskunnhet, utslett mine overtredelser efter din store barmhjertighet!
[For the Chief Musician. A Psalm by David, when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bathsheba.] Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
2 Tvett mig vel, så jeg blir fri for misgjerning, og rens mig fra min synd!
Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.
3 For mine overtredelser kjenner jeg, og min synd er alltid for mig.
For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
4 Mot dig alene har jeg syndet, og hvad ondt er i dine øine, har jeg gjort, forat du skal være rettferdig når du taler, være ren når du dømmer.
Against you, and you only, have I sinned, and done that which is evil in your sight; that you may be proved right when you speak, and justified when you judge.
5 Se, jeg er født i misgjerning, og min mor har undfanget mig i synd.
Look, I was brought forth in iniquity. In sin my mother conceived me.
6 Se, du har lyst til sannhet i hjertets innerste; så lær mig da visdom i hjertets dyp!
Look, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place.
7 Rens mig fra synd med isop så jeg blir ren, tvett mig så jeg blir hvitere enn sne!
Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
8 La mig høre fryd og glede, la de ben fryde sig som du har sønderknust!
Let me hear joy and gladness, That the bones which you have broken may rejoice.
9 Skjul ditt åsyn for mine synder, og utslett alle mine misgjerninger!
Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.
10 Gud, skap i mig et rent hjerte, og forny en stadig ånd inneni mig!
Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
11 Kast mig ikke bort fra ditt åsyn, og ta ikke din Hellige Ånd fra mig!
Do not throw me from your presence, and do not take your holy Spirit from me.
12 Gi mig igjen din frelses fryd, og ophold mig med en villig ånd!
Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit.
13 Så vil jeg lære overtredere dine veier, og syndere skal omvende sig til dig.
Then I will teach transgressors your ways. Sinners shall be converted to you.
14 Fri mig fra blodskyld, Gud, min frelses Gud! Så skal min tunge juble over din rettferdighet.
Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation. My tongue shall sing aloud of your righteousness.
15 Herre, oplat mine leber! Så skal min munn kunngjøre din pris.
Lord, open my lips. My mouth shall declare your praise.
16 For du har ikke lyst til slaktoffer, ellers vilde jeg gi dig det; i brennoffer har du ikke behag.
For you do not delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.
17 Offere for Gud er en sønderbrutt ånd, et sønderbrutt og sønderknust hjerte vil du, Gud, ikke forakte.
The sacrifices of God are a broken spirit. A broken and contrite heart, O God, you will not despise.
18 Gjør vel imot Sion efter din nåde, bygg Jerusalems murer!
Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
19 Da skal du ha behag i rettferdighets offere, i brennoffer og heloffer; da skal de ofre okser på ditt alter.
Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.