< Salmenes 50 >

1 En salme av Asaf. Den Allmektige, Gud Herren, taler og kaller på jorden fra solens opgang til dens nedgang.
A psalm of Asaph. The Mighty One, God, Yahweh, has spoken and called the earth from the rising of the sun to its setting.
2 Fra Sion, skjønnhetens krone, stråler Gud frem.
Out of Zion, the perfection of beauty, God has shone.
3 Vår Gud kommer og skal ikke tie; ild fortærer for hans åsyn, og omkring ham stormer det sterkt.
Our God comes and does not stay silent; a fire devours before him, and it is very stormy around him.
4 Han kaller på himmelen der oppe og på jorden for å dømme sitt folk:
He calls to the heavens above and to the earth so that he may judge his people:
5 Samle til mig mine fromme, som har inngått pakt med mig om offer!
“Gather my faithful ones together to me, those who have made a covenant with me by sacrifice.”
6 Og himmelen kunngjør hans rettferdighet; for Gud er den som skal dømme. (Sela)
The heavens will declare his righteousness, for God himself is judge. (Selah)
7 Hør, mitt folk, jeg vil tale, Israel, jeg vil vidne for dig: Gud, din Gud, er jeg.
“Hear, my people, and I will speak; I am God, your God.
8 Ikke for dine offers skyld vil jeg straffe dig; dine brennoffer er alltid for mig.
I will not reprove you for your sacrifices; your burnt offerings are always before me.
9 Jeg vil ikke ta okser fra ditt hus eller bukker fra dine hegn.
I will take no bull out of your house, or male goats out of your folds.
10 For mig hører alle dyr i skogen til, dyrene på fjellene i tusentall.
For every beast of the forest is mine, and the cattle on a thousand hills.
11 Jeg kjenner alle fjellenes fugler, og det som rører sig på marken, står for mig.
I know all the birds of the mountains, and the wild beasts of the field are mine.
12 Om jeg hungret, vilde jeg ikke si det til dig; for mig hører jorderike til og alt det som fyller det.
If I were hungry, I would not tell you; for the world is mine, and everything in it.
13 Mon jeg skulde ete oksers kjøtt og drikke bukkers blod?
Will I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats?
14 Ofre Gud takksigelse og gi den Høieste det du har lovt,
Offer to God the sacrifice of thanksgiving, and pay your vows to the Most High.
15 og kall på mig på nødens dag, så vil jeg utfri dig, og du skal prise mig.
Call on me in the day of trouble; I will rescue you, and you will glorify me.”
16 Men til den ugudelige sier Gud: Hvad har du med å fortelle om mine lover og føre min pakt i din munn?
But to the wicked God says, “What have you to do with declaring my statutes, that you have taken my covenant in your mouth,
17 Du hater jo tukt og kaster mine ord bak dig.
since you hate instruction and throw my words away?
18 Når du ser en tyv, er du gjerne med ham, og med horkarler gjør du felles sak.
When you see a thief, you agree with him; you participate with those who commit adultery.
19 Din munn slipper du løs med ondt, og din tunge spinner sammen svik.
You give your mouth to evil, and your tongue expresses deceit.
20 Du sitter og taler imot din bror, du baktaler din mors sønn.
You sit and speak against your brother; you slander your own mother's son.
21 Dette har du gjort, og jeg har tidd; du tenkte jeg var som du; men jeg vil straffe dig og stille det frem for dine øine.
You have done these things, but I have kept silent, so you thought that I was someone just like yourself. But I will reprove you and bring up, right before your eyes, all the things you have done.
22 Legg merke til dette, I som glemmer Gud, forat jeg ikke skal sønderrive, og det er ingen som redder!
Give this careful consideration, you who forget God, otherwise I will tear you to pieces, and there will be no one to come to help you!
23 Den som ofrer takksigelse, ærer mig, og den som går den rette vei, ham vil jeg la skue Guds frelse.
The one who offers a sacrifice of thanksgiving praises me, and to anyone who plans his path in the right way I will show God's salvation.”

< Salmenes 50 >