< Salmenes 5 >
1 Til sangmesteren, til Nehilot; en salme av David. Vend øret til mine ord, Herre, akt på min tanke!
Prête l'oreille à mes paroles, ô Éternel, entends mon gémissement!
2 Merk på mitt klagerop, min konge og min Gud! For til dig beder jeg.
Mon roi et mon Dieu, sois attentif à la voix de mon cri, car c'est toi que je prie!
3 Herre, årle høre du min røst! Årle legger jeg min sak frem for dig og venter.
Éternel, dès le matin tu entends ma voix; dès le matin je me tourne vers toi, et je regarde.
4 For du er ikke en Gud som har behag i ugudelighet; den onde får ikke bo hos dig.
Car tu n'es pas un Dieu qui prenne plaisir à l'iniquité; le méchant n'habitera point avec toi.
5 Overmodige får ikke stå frem for dine øine; du hater alle dem som gjør urett.
Les hommes superbes ne subsisteront pas devant tes yeux; tu hais tous les ouvriers d'iniquité.
6 Du lar dem som taler løgn, gå til grunne; den blodgjerrige og falske mann er en vederstyggelighet for Herren.
Tu feras périr ceux qui profèrent le mensonge; l'Éternel a en abomination l'homme de sang et de fraude.
7 Men jeg går ved din megen miskunn inn i ditt hus, jeg kaster mig ned foran ditt hellige tempel i din frykt.
Mais moi, dans l'abondance de ta grâce, j'entrerai dans ta maison, je me prosternerai dans ton saint temple, avec crainte.
8 Herre, led mig ved din rettferdighet for mine motstanderes skyld, gjør din vei jevn for mitt åsyn!
Éternel, conduis-moi par ta justice, à cause de mes ennemis; aplanis ta voie devant moi.
9 For det er ikke sannhet i deres munn; deres indre er fordervelse, deres strupe en åpen grav; sin tunge gjør de glatt.
Car il n'y a point de sincérité dans leur bouche; leur cœur n'est que malice, leur gosier est un tombeau ouvert; ils flattent avec leur langue.
10 Døm dem skyldige, Gud! La dem falle for sine råds skyld, styrt dem ned for deres mange misgjerninger! For de er gjenstridige mot dig.
Condamne-les, ô Dieu! Qu'ils échouent dans leurs desseins; renverse-les à cause de la multitude de leurs crimes; car ils se sont révoltés contre toi.
11 Da skal alle de som tar sin tilflukt til dig, glede sig; til evig tid skal de juble, og du skal verne om dem; og de som elsker ditt navn, skal fryde sig i dig.
Mais que tous ceux qui se retirent vers toi se réjouissent! qu'ils chantent de joie à jamais! Sois leur protecteur, et que ceux qui aiment ton nom, triomphent en toi!
12 For du velsigner den rettferdige, Herre! Som med et skjold dekker du ham med nåde.
Car toi, Éternel, tu bénis le juste; tu l'environnes de ta bienveillance comme d'un bouclier.