< Salmenes 5 >
1 Til sangmesteren, til Nehilot; en salme av David. Vend øret til mine ord, Herre, akt på min tanke!
“To the chief musician upon Nechiloth, a psalm of David.” To my words give ear, O Lord, have regard to my mediation.
2 Merk på mitt klagerop, min konge og min Gud! For til dig beder jeg.
Listen unto the voice of my loud cry, my King, and my God, when unto thee I pray.
3 Herre, årle høre du min røst! Årle legger jeg min sak frem for dig og venter.
O Lord! in the morning do thou hear my voice: in the morning will I set in order [my prayer] before thee, and 1ook up with hope.
4 For du er ikke en Gud som har behag i ugudelighet; den onde får ikke bo hos dig.
For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: evil cannot abide with thee.
5 Overmodige får ikke stå frem for dine øine; du hater alle dem som gjør urett.
The arrogant cannot stand up before thy eyes: thou hatest all workers of wickedness.
6 Du lar dem som taler løgn, gå til grunne; den blodgjerrige og falske mann er en vederstyggelighet for Herren.
Thou wilt destroy those that speak lies: the man of blood and deceit the Lord abhorreth.
7 Men jeg går ved din megen miskunn inn i ditt hus, jeg kaster mig ned foran ditt hellige tempel i din frykt.
But as for me—in the abundance of thy kindness will I enter thy house: I will bow myself down before thy holy temple in the fear of thee.
8 Herre, led mig ved din rettferdighet for mine motstanderes skyld, gjør din vei jevn for mitt åsyn!
O Lord, lead me in thy righteousness because of those that regard me enviously; make straight before me thy way.
9 For det er ikke sannhet i deres munn; deres indre er fordervelse, deres strupe en åpen grav; sin tunge gjør de glatt.
For there is not in their mouth any sincerity; their inward part is full of deception; an open sepulchre is their throat: they flatter with their tongue.
10 Døm dem skyldige, Gud! La dem falle for sine råds skyld, styrt dem ned for deres mange misgjerninger! For de er gjenstridige mot dig.
Condemn them, O God: let them fall through their own counsels; for the multitude of their transgressions cast them down; for they have rebelled against thee.
11 Da skal alle de som tar sin tilflukt til dig, glede sig; til evig tid skal de juble, og du skal verne om dem; og de som elsker ditt navn, skal fryde sig i dig.
Then will rejoice all those that put their trust in thee; for ever will they shout for joy, when thou protectest them: and then will exult in thee those that love thy name.
12 For du velsigner den rettferdige, Herre! Som med et skjold dekker du ham med nåde.
For thou wilt bless the righteous, O Lord; as with a shield wilt thou encompass him with favor.